Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banken kunnen laten " (Nederlands → Frans) :

Dit is nodig voor de financiële stabiliteit en om de banken hun rol van kredietverlener aan de reële economie volop te kunnen laten spelen.

Cela est indispensable pour assurer la stabilité financière et permettre aux banques de pouvoir jouer pleinement leur rôle de prêteur à l'économie réelle.


Banken kunnen slapende kluizen laten openen als ze geen rechthebbende kunnen opsporen.

Les banques peuvent faire ouvrir ces coffres dès lors que la procédure de recherche n'a pas permis d'identifier d'ayants-droit.


Ik heb reeds diverse malen de gelegenheid gehad om met u van gedachten te wisselen over de vraag hoe we de banken kunnen laten betalen voor de kosten van de crisis.

J’ai déjà eu plusieurs fois l’occasion de débattre avec vous des moyens d’amener les banques à payer le coût de la crise.


te controleren of websites consumenten geoblocken of voorwaarden na verkoop aanbieden die in strijd zijn met de EU-regels (zoals het recht op bedenktijd); websites waarop oplichtingspraktijken staan onmiddellijk te laten blokkeren, en gegevens op te vragen van domeinbeheerders en banken om de identiteit van de verantwoordelijke handelaar te kunnen achterhalen.

vérifier si des sites internet pratiquent le blocage géographique des consommateurs ou offrent des conditions après-vente qui ne respectent pas les règles de l’UE (par exemple, les droits de rétractation); ordonner le retrait immédiat de sites internet hébergeant des escroqueries; demander des informations aux bureaux d’enregistrement de domaines et aux banques afin de déterminer l’identité du professionnel responsable.


In deze omstandigheden, en rekening houdend met de eisen van de Europese Commissie en met het feit dat de interventies van de Belgische Staat niet bedoeld zijn om de banken, door middel van overheidsgeld, een voordeel te verlenen dat ze zouden kunnen doorverkopen aan hun particuliere klanten, maar eerder om hen te laten overleven in een duidelijke crisisomgeving, is het niet abnormaal dat de strategie van bepaalde financiële instel ...[+++]

Dans ces conditions, et tenant compte des exigences de la Commission européenne, ainsi que du fait que les interventions de l'État belge n'ont pas vocation à conférer aux banques, à l'aide d'argent public, un avantage qu'elles pourraient rétrocéder à leurs clients privés, mais plutôt à assurer leur survie dans un contexte de crise marqué, il n'est pas anormal que la stratégie de certaines institutions financières soit prioritairement axée sur la reconstitution d'une situation financière saine, au détriment d'une stratégie commerciale agressive.


2. Bent u het voorstel genegen om banken een " levend testament " te laten opstellen om ingeval van overheidsingrijpen efficiënt te kunnen optreden om het financiële bestel te vrijwaren?

2. Êtes-vous favorable à une proposition visant à faire rédiger par les banques un « testament » pour rendre efficace l'intervention publique de préservation du système financier en cas d'urgence ?


Twee: kunnen we er zeker van zijn dat de stresstests vanaf nu de echte positie van banken zullen laten zien?

Deuxièmement, pouvons-nous avoir l’assurance que les tests de résistance vont désormais refléter la véritable situation des banques?


Ook zal de ECB, via de betrokkenheid van alle leden van de Algemene Raad van de ECB bij het ECSR, de macro-economische, financiële en monetaire expertise van alle centrale banken in de EU ten goede kunnen laten komen van het ECSR.

La BCE, avec la participation de tous les membres de son Conseil général, devrait également faire profiter le CERS de l'expertise macroéconomique, financière et monétaire de toutes les banques centrales de l'Union européenne.


Waarom zouden we niet onmiddellijk onderzoek kunnen laten verrichten naar de invoering van een belasting op het kapitaalverkeer, naar de opzet van een ander krediet, met een nieuwe rol voor de Europese Centrale Bank, die door middel van geldschepping en een ander krediet de lidstaten moet helpen de banken te herfinancieren om werkgelegenheid, onderwijs en opleiding veilig te stellen en te zorgen voor alle collectieve goederen, met nieuwe openbare diensten voor onderzoek en innovatie.

Pourquoi d’ailleurs ne pas lancer immédiatement les études pour la mise en place d’une taxation des mouvements de capitaux, d’un autre crédit avec un rôle nouveau pour la Banque centrale européenne, qui par création monétaire et par un autre crédit, doit aider les États à refinancer les banques pour la sécurisation du travail, pour l’éducation, pour la formation, pour tous les biens publics communs avec de nouveaux services publics de recherche et d’innovation.


Laten we die kans dus met beide handen aangrijpen. U dient namens de Commissie het initiatief te nemen en de lidstaten een kader te verschaffen voor de wijze waarop ze de naasting van hun banken kunnen aanwenden om deze banken te transformeren in instrumenten voor het garanderen van de lange termijninvesteringen die we .

Alors profitons-en! Et, au nom de la Commission, vous devez prendre une initiative pour encadrer la façon dont les États membres utiliseront la nationalisation des banques pour en faire des outils au service du financement, à long terme, de l’investissement dont nous avons besoin.




Anderen hebben gezocht naar : banken     volop te     laten     slapende kluizen laten     banken kunnen laten     domeinbeheerders en banken     handelaar te     onmiddellijk te laten     zouden     hen te laten     genegen om banken     efficiënt te     positie van banken     kunnen     banken zullen laten     alle centrale banken     ten goede     goede kunnen laten     helpen de banken     onmiddellijk onderzoek     onderzoek kunnen laten     hun banken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken kunnen laten' ->

Date index: 2022-04-12
w