Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedelaar

Traduction de «bedelaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat geval past de treinbegeleider de geldende regelgeving toe en stelt hij de bedelaar voor de reis te betalen met toepassing van het boordtarief.

Dans ce cas, l'accompagnateur de train applique la règlementation en vigueur et lui proposera de régler son voyage au tarif à bord et, en cas de refus, dressera un constat d'irrégularité.


Bovendien hebben bedelaars in de trein doorgaans geen geldig vervoerbewijs.

De plus, les mendiants présents à bord des trains ne sont généralement pas en possession d'un titre de transport valable.


Mevrouw Galant antwoordde me dat bedelarij aan boord van treinen strikt verboden is en dat treinbegeleiders er in een richtlijn aan worden herinnerd dat ze, wanneer ze in de trein een bedelaar aantreffen, onmiddellijk contact moeten opnemen met het Security Operations Center van de NMBS om te vragen dat Securailagenten zouden ingrijpen en een proces-verbaal opstellen.

Ce phénomène est en recrudescence et il convient d'y remédier du mieux possible. Madame Galant m'avait indiqué que la mendicité est totalement interdite à bord des trains et qu'une directive rappelle qu'en présence d'un mendiant à bord d'un train, l'accompagnateur doit immédiatement faire appel au Security Operations Center de la SNCB afin de demander une intervention des agents de Securail qui dresseront un procès-verbal.


Het gaat om Roemeense bedelaars die voornamelijk gevestigd zijn in de regio van Brussel en Charleroi.

Il s'agit de mendiants d'origine roumaine dont les membres sont principalement implantés dans les régions de Bruxelles et Charleroi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of hem vertoont om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer les mots « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour susciter la commisération publique » par les mots « l'aura mise à disposition d'un mendiant ou l'aura exposée pour exciter la commisération publique ».


In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden op te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of zich op onverschillig welke manier van hem bedient om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer le membre de phrase « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour exciter la commisération publique » par le membre de phrase « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant ou s'en sera servie de quelque manière que ce soit pour exciter la commisération publique ».


In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden op te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of zich op onverschillig welke manier van hem bedient om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer le membre de phrase « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour exciter la commisération publique » par le membre de phrase « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant ou s'en sera servie de quelque manière que ce soit pour exciter la commisération publique ».


In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of hem vertoont om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer les mots « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour susciter la commisération publique » par les mots « l'aura mise à disposition d'un mendiant ou l'aura exposée pour exciter la commisération publique ».


9. herinnert eraan dat mensenhandel - handel in vrouwen en meisjes met het oog op seksuele uitbuiting, handel in kinderen en gehandicapten met het oog op exploitatie als bedelaar of dief - nog steeds een ernstig probleem is voor Roemenië dat fungeert als land van herkomst, doorvoer en bestemming; is zich ervan bewust dat de slachtoffers van mensenhandel in mensonterende omstandigheden leven;

9. rappelle que le trafic des êtres humains – exploitation sexuelle de femmes et de jeunes filles, exploitation d'enfants et de personnes handicapées comme mendiants ou voleurs dans les rues – reste un grave problème en Roumanie, en tant que pays d'origine, de transit et de destination; est conscient du fait que les victimes de ce trafic vivent dans des conditions dégradantes;


Exploitatie van bedelarij is specifiek strafbaar in het kader van mensenhandel, met verzwarende omstandigheden wanneer de bedelaar minderjarig is of wanneer de dader gezag heeft over de bedelaar, bijvoorbeeld de ouder of de voogd.

De manière générale, l'exploitation de la mendicité est incriminée plus spécifiquement dans le cadre de la traite des êtres humains, avec des circonstances aggravantes lorsque le mendiant est mineur ou lorsque l'auteur a une autorité sur le mendiant, par exemple le parent ou le tuteur.




D'autres ont cherché : bedelaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedelaar' ->

Date index: 2023-09-30
w