Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelde handelingen immers » (Néerlandais → Français) :

Immers, zelfs indien de bij de wet van 3 augustus 2016 in het leven geroepen en in de artikelen 126/2, 145, § 2, en 146 van de wet van 23 juli 1926 bedoelde sociale verkiezingen pas in 2018 voor de eerste maal zullen worden georganiseerd, moeten zij evenwel, zoals de voormelde artikelen bepalen, vooraf worden georganiseerd door een verkiezingsprocedure en handelingen die eraan voorafgaan uit te werken en het aantal beschikbare mandaten te bepalen.

En effet, même si les élections sociales instituées par la loi du 3 août 2016 et visées aux articles 126/2, 145, § 2, et 146 de la loi du 23 juillet 1926, ne seront organisées pour la première fois qu'en 2018, elles doivent toutefois, comme le prévoient les articles précités, être organisées au préalable par l'élaboration d'une procédure électorale et d'une procédure préliminaire et la détermination du nombre de mandats disponibles.


Het voorgestelde artikel 14 wordt immers aangevuld met een bepaling die Grondwetsartikel 159, de grondslag voor de controle van de exceptie van ongrondwettigheid door de hoven en rechtbanken, uitdrukkelijk toepasbaar maakt op de administratieve handelingen van de wetgevende vergaderingen, de rechtscolleges en de ermee samenhangende instellingen bedoeld in artikel 14.

Ceci en complétant l'article 14 proposé par une disposition rendant l'article 159 de la Constitution, le fondement du contrôle de l'exception d'illégalité par les cours et tribunaux expressément applicable aux actes administratifs émanant d'assemblées législatives, de juridictions et des organes connexes visés dans ledit article 14.


Uit de interpretatie van artikel 125 van de Grondwet blijkt immers dat dat artikel de bevoegdheid van het openbaar ministerie om onderzoeksverrichtingen uit te voeren, dat wil zeggen handelingen te stellen die bedoeld zijn om misdrijven, daders en bewijzen op te sporen en de nodige gegevens met het oog op de burgerlijke rechtsvordering te verzamelen (verslag van de commissie voor het strafvorderingsrecht 1994, blz. 69), niet aantast op voorwaarde dat die opsporingsdaden niet gericht zijn op het vaststellen van aanwijzingen van schuld ...[+++]

En effet, la disposition de l'article 125 de la Constitution doit être interprétée en ce sens qu'elle n'affecte pas le pouvoir qu'a le ministère public d'accomplir des devoirs d'informations, c'est-à-dire des actes destinés à rechercher des infractions, leurs auteurs et les preuves et à rassembler les éléments nécessaires en vue de l'action publique (rapport de la commission pour le droit de la procédure pénale 1994, p. 69), à la condition que ces actes de recherche ne visent pas à établir des indices de culpabilité à l'égard de la personne d'un ministre régional ou communautaire.


De vraag of de strafrechtelijke sancties die in de lidstaten kunnen worden opgelegd, voldoende afschrikkend werken, kan in eerste instantie positief worden beantwoord: nagenoeg alle in dit verslag behandelde lidstaten hebben voor de in artikel 2 bedoelde handelingen immers gevangenisstraffen vastgesteld.

L’évaluation portant sur la nature suffisamment dissuasive des sanctions que peuvent imposer les Etats Membres semble, dans une phase préliminaire, devoir déboucher sur une réponse positive : en effet, tous les Etats Membres qui font l’objet de ce rapport ont prévu des peines d’emprisonnement pour les agissements visés par l’article 2.


De vraag of de strafrechtelijke sancties die in de lidstaten kunnen worden opgelegd, voldoende afschrikkend werken, kan in eerste instantie positief worden beantwoord: nagenoeg alle in dit verslag behandelde lidstaten hebben voor de in artikel 2 bedoelde handelingen immers gevangenisstraffen vastgesteld.

L’évaluation portant sur la nature suffisamment dissuasive des sanctions que peuvent imposer les Etats Membres semble, dans une phase préliminaire, devoir déboucher sur une réponse positive : en effet, tous les Etats Membres qui font l’objet de ce rapport ont prévu des peines d’emprisonnement pour les agissements visés par l’article 2.


2° wat het ontworpen artikel 195, eerste lid, betreft, dienen alle door BELGOCONTROL en B.I. A.C. uitgevaardigde reglementen bekendgemaakt te worden door publicatie in het Belgisch Staatsblad; aangezien het gaat om regelgevende handelingen die bedoeld zijn voor een ruim publiek, is het immers ondenkbaar dat ze gewoon ter kennis worden gebracht in plaats van in het Belgisch Staatsblad te worden bekendgemaakt;

2° en ce qui concerne l'article 195, alinéa 1, en projet, il y a lieu de généraliser la publication au Moniteur belge, en tant que mode de publication des règlements arrêtés par BELGOCONTROL et B.I. A.C. ; en effet, s'agissant d'actes à caractère réglementaire destinés à un large public, il ne se conçoit pas que la notification puisse tenir lieu de publication au Moniteur belge;


Immers, ingevolge de toepassing van de tijdelijke maatregelen opgenomen in het koninklijk besluit van 1 december 1995 tot wijziging van bovenvermeld besluit zijn tevens de handelingen bedoeld in tabel B, rubriek X, § 1, van de bijlage van datzelfde besluit tijdelijk onderworpen aan het tarief van 6 %.

En effet, conformément à l'application des mesures temporaires reprises dans l'arrêté royal du 1er décembre 1995 modifiant l'arrêté précité, les opérations visées au tableau B, rubrique X, § 1, de l'annexe du même arrêté sont temporairement soumises au taux de 6 %.


Het Hof heeft in dat verband immers geoordeeld dat: «de formulering «gebruikt voor» in artikel 17 van de Zesde Richtlijn erop wijst dat het in lid 2 bedoelde recht op aftrek een rechtstreekse en onmiddellijke samenhang vereist tussen de betrokken goederen of diensten en de belaste handelingen, en dat het doel dat de belastingplichtige beoogt te bereiken, niet relevant is.

La Cour a, en effet, jugé en cette matière que «l'utilisation des termes «pour effectuer» dans l'article 17 de la sixième directive montre que, pour ouvrir le droit à la déduction prévu par son alinéa 2, les biens ou services en cause doivent présenter un lien direct et immédiat avec les opérations taxées et que, à cet égard, le but ultime poursuivi par l'assujetti est indifférent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde handelingen immers' ->

Date index: 2022-09-05
w