2. Op verzoekschrift van de bevoegde autoriteit van een overeenk
omstsluitende Staat zorgt de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende Staat, overeenkomstig de wetten en de regels welke voor de berekening en de invordering van voormelde belastingen in die andere Staat van toepassing zijn, voor de berekening en de invordering va
n de in paragraaf 1 bedoelde belastingvorderingen die in de eerstbedoelde Staat eisbaar zijn en die op
de datum waarop de maatregelen tot invor ...[+++]dering door de andere Staat worden genomen niet het voorwerp uitmaken van een bezwaar ter goeder trouw.
2. Sur requête de l'autorité compétente d'un État contractant, l'autorité compétente de l'autre État contractant assure, suivant les dispositions légales et réglementaires applicables à la notification et au recouvrement desdits impôts de l'autre État, la notification et le recouvrement des créances fiscales visées au paragraphe 1, qui sont exigibles dans le premier État et ne sont susceptibles d'aucune contestation de bonne foi à la date à laquelle des mesures de recouvrement sont prises par l'autre État.