Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Ambtshalve
Ambtshalve opneming
Ambtshalve overdracht
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststelling van de restitutie
Vermindering ambtshalve van het gevraagde bedrag
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «bedrag dat ambtshalve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermindering ambtshalve van het gevraagde bedrag

réduction d'office du montant demandé


monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zeer uitzonderlijke gevallen waar het verschil tussen het definitieve en het voorlopige bedrag substantieel is zal het RSVZ overgaan tot de ambtshalve toekenning van intresten in toepassing van het Handvest van de sociaal verzekerde.

Dans des cas très exceptionnels où la différence entre le montant définitif et le montant provisoire est substantielle, l'INASTI procèdera d'office à l'octroi d'intérêts en application de la Charte de l'assuré social.


1. Op het vlak van het doorgeven van informatie aan de gemeenten, kan ik verzekeren dat de FOD Financiën strikt de in artikel 470bis van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaalde regels toepast, door kennis te geven van bedrag van haar schuldvordering aan de gemeente op de eerste werkdag die volgt op de deze waarop is vastgesteld dat een ambtshalve inhouding moet worden uitgevoerd op de ontvangsten, en in voorkomend geval, op de financiële rekening van de gemeente.

1. En matière de transmission d'information aux communes, je peux vous assurer que le SPF Finances applique strictement les règles fixées par l'article 470bis du code des impôts sur les revenus 1992, en notifiant le montant de sa créance à la commune le premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel il est établi qu'un prélèvement d'office doit être exécuté sur les recettes, et le cas échéant, sur le compte financier de la commune.


5. De FOD Financiën past strikt de in artikel 470bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaalde regels toe, door kennis te geven van het bedrag van de schuldvordering aan de gemeente op de eerste werkdag die volgt op de werkdag waarop is vastgesteld dat een ambtshalve inhouding moet worden uitgevoerd op de ontvangsten, en in voorkomend geval, op de financiële rekening van de gemeente.

5. Le SPF Finances applique les règles fixées par l'article 470bis du code des impôts sur les revenus 1992, en notifiant le montant de sa créance à la commune le premier jour ouvrable qui suit celui au cours duquel il est établi qu'un prélèvement d'office doit être exécuté sur les recettes, et le cas échéant, sur le compte financier de la commune.


In het jaarverslag 2015 van het College van de Ombudsmannen voor Pensioenen lezen wij op blz. 91 in het kader van zijn pleidooi om de toegang tot de inkomensgarantie voor ouderen (IGO) voor zoveel mogelijk personen te voorzien: "Het College van de ombudsmannen beveelt dan ook aan de bevoegde overheden aan om de tekst van artikel 10, § 1, 3° van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen te wijzigen zodat het ambtshalve onderzoek van het recht op een IGO ook mogelijk wordt gemaakt voor zij die uitsluitend een pensioen als ambtenaar genieten wa ...[+++]

Dans le rapport annuel 2015 du Collège des médiateurs pour les Pensions, nous lisons à la page 91, dans le cadre de son plaidoyer pour offrir un accès aussi large que possible à la garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA): "Dès lors, le Collège des médiateurs recommande aux autorités compétentes de modifier le texte de l'article 10, § 1er, 3 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées, de sorte que l'examen d'office de la GRAPA soit également rendu possible pour ceux qui bénéficient exclusivement d'une pension de fonctionnaire, dont le montant ne fait pas obstacle à l'octroi de la garantie de revenus".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 12 november 2015 : Het bedrag van de aanslag in de personenbelasting waarin de woonbonus is geïntegreerd, kan enkel op geldige wijze worden betwist door het indienen van een tijdig en geldig bezwaarschrift tegen die aanslag (artikel 371, WIB92) of via een vraag tot ambtshalve ontheffing op grond van artikel 376, § 3, 2 , WIB92.

Réponse reçue le 12 novembre 2015 : Le montant de la cotisation à l’impôt des personnes physiques dans laquelle le bonus logement est intégré ne peut valablement être contesté que par l’introduction d’une réclamation valable et dans le délai requis contre cette cotisation (article 371, CIR92) ou via une demande de dégrèvement d’office sur base de l’article 376, § 3, 2°, CIR92.


(ix) aanduiding van het totaal bedrag van betaalde vergoedingen, een verdeling van dit bedrag in functie van, enerzijds, de juridische bijstand aan personen die een totale bijstand genieten, en anderzijds, van de juridische bijstand aan personen die een gedeeltelijke bijstand genieten, daarbij een onderscheid makend tussen een geval van aanstelling of ambtshalve opdracht, alsook de aanduiding van het totaal bedrag van gestorte erelonen door de mensen die een gedeeltelijke bijstand genieten, daarbij een onderscheid makend tussen een ge ...[+++]

(ix) l'indication du montant total des indemnités payées, une ventilation de ce montant en fonction, d'une part, de l'aide juridique aux personnes bénéficiant d'une aide totale, et, d'autre part, de l'aide juridique aux personnes bénéficiant d'une aide partielle, en distinguant les cas de désignation et de commission d'office, ainsi que l'indication du montant total des honoraires versés par les personnes bénéficiant d'une aide partielle, en distinguant les cas de désignation et de commission d'office.


De minister tot wiens bevoegdheid de tegemoetkomingen aan personen met een handicap behoren, kan, in de door de Koning bepaalde voorwaarden, ambtshalve of op aanvraag van de persoon met een handicap, afzien van de terugvordering van de onverschuldigd betaalde tegemoetkomingen wanneer het om behartigenswaardige gevallen gaat of wanneer het onverschuldigd betaalde bedrag beneden een door de Koning te bepalen bedrag ligt of buiten ver ...[+++]

Le ministre qui a les allocations aux personnes handicapées dans ses attributions peut, dans les conditions déterminées par le Roi, renoncer d’office ou à la demande de la personne handicapée, à la récupération des allocations payées indûment lorsqu’il s’agit de cas dignes d’intérêt ou que la somme payée indûment est inférieure à un montant à déterminer par le Roi ou est hors de proportion avec les frais de procédure présumés.


De minister tot wiens bevoegdheid de tegemoetkomingen aan personen met een handicap behoren, kan, in de door de Koning bepaalde voorwaarden, ambtshalve of op aanvraag van de persoon met een handicap, afzien van de terugvordering van de onverschuldigd betaalde tegemoetkomingen wanneer het om behartigenswaardige gevallen gaat of wanneer het onverschuldigd betaalde bedrag beneden een door de Koning te bepalen bedrag ligt of buiten ver ...[+++]

Le ministre qui a les allocations aux personnes handicapées dans ses attributions peut, dans les conditions déterminées par le Roi, renoncer d’office ou à la demande de la personne handicapée, à la récupération des allocations payées indûment lorsqu’il s’agit de cas dignes d’intérêt ou que la somme payée indûment est inférieure à un montant à déterminer par le Roi ou est hors de proportion avec les frais de procédure présumés.


(xi) per bijgestane persoon, met aanduiding per zaak, aanduiding van het bedrag aan betaalde vergoedingen en, indien van toepassing, van het bedrag van de gestorte erelonen, met vermelding of het gaat om een aanstelling of een ambtshalve opdracht.

(xi) par personne assistée, en précisant par affaire, l'indication du montant des indemnités payées et, le cas échéant, du montant des honoraires versés, en mentionnant s'il s'agit d'une désignation ou d'une commission d'office.


Wanneer door de administratie een aanslag in de personenbelasting met een terug te geven bedrag dient vernietigd te worden of ambtshalve moet worden ontheven, wordt, ter compensatie van de teruggave van voorheffingen die werd verleend bij de oorspronkelijke aanslag, een positieve aanslag ingekohierd ten belope van het negatief bedrag van de staatsbelasting.

Lorsque l'administration doit annuler une imposition à l'impôt des personnes physiques comportant un montant à restituer ou accorder une exonération d'office, elle doit en guise de compensation de la restitution du précompte qui a été accordée dans l'imposition initiale enrôler une imposition positive à concurrence du montant négatif de l'impôt fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag dat ambtshalve' ->

Date index: 2022-10-06
w