Reeds vanaf de inwerkingtreding van de besluiten bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, genomen voor de uitoefening van bevoegdheden die door de Franse Gemeenschap werkelijk worden uitgeoefend tot de inwerkingtreding van dit
decreet, worden de bedragen bedoeld in § 2, 1° en § 3, 1°, elk vermeerderd met een bedrag dat bij een besluit van de Gemeenschapsregering wordt vastgesteld met het eensluidend advies van de Waalse Regering en het College; dat bedrag kan niet hoger zijn dan het totale bedrag van de uitgaven betreffende de bezoldig
...[+++]ing en de werkingskosten van het personeel dat respectievelijk naar het Gewest en de Commissie bij die besluiten wordt overgedragen.
Dès l'entrée en vigueur des arrêtés prévus à l'article 6, § 1 , alinéa 1 , et pris en vue de l'exercice de compétences effectivement exercées par la Communauté jusqu'à l'entrée en vigueur du présent décret, les montants visés au § 2, 1° et § 3, 1° sont augmentés chacun d'un montant fixé par arrêté du Gouvernement communautaire pris de l'avis conforme du Gouvernement wallon et du Collège; ce montant ne peut être supérieur au montant total des dépenses relatives à la rémunération et aux frais de fonctionnement du personnel transféré respectivement à la Région et à la Commission par ces arrêtés;