Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrag zonder aangifte » (Néerlandais → Français) :

3. Schenden de artikelen 444 en 445 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij de belastingadministratie toestaan om het laattijdig indienen van een aangifte zonder de bedoeling de belasting te ontduiken te bestraffen, hetzij met een boete waarvan het vaste bedrag schommelt tussen 50 euro en 1 250 euro, hetzij met een verhoging van 10 pct. tot 50 pct. van de n ...[+++]

3. Les articles 444 et 445 du C.I.R. 1992 violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 1 du Protocole additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de l'homme dans la mesure où ils permettent à l'administration fiscale de sanctionner le dépôt tardif d'une déclaration sans intention d'éluder l'impôt soit par une amende dont le montant fixe varie entre 50,00 EUR et 1.250,00 EUR soit par un accroissement de 10 % à 50 % de revenus non déclarés, déterminés avant toute imputation de précomptes, de crédits d'impôt, de quotité forfaitaire d'impôt étranger et de versements anticipés sans auc ...[+++]


70. kan niet aanvaarden dat de Europese Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard dollar voor de strijd tegen fraude ontvangt, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder aangifte van bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten doorstuurt; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken ; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]

70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1,65 milliard de dollars pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ressources et de ressources comparables de l'Union; juge inacceptable qu'en période de récession économique des milliards d'euros d'amendes versés par des grandes entreprises qui ont enfreint les règles de con ...[+++]


Deze toestand kan zich inderdaad voordoen indien na het verstrijken van de verjaringstermijn van vijf jaar bepaald in artikel 81, eerste lid, van het BTW-Wetboek, door de schuldeiser die het bedrag van de aldus voortijdig en zonder enig attest van de curator in voorkomend geval terug te geven belasting in een door hem ingediende periodieke BTW-aangifte zou hebben opgenomen, nog het geheel of een deel van de schuldvordering wordt gerecupereerd.

De fait, cette situation peut se présenter si, après l'expiration du délai de prescription de cinq ans prévu à l'article 81, alinéa 1 , du Code de la TVA, la totalité ou une partie de la créance est récupérée par le créancier qui aurait repris le cas échéant, prématurément et sans aucune attestation du curateur, le montant de la taxe à restituer dans une déclaration périodique à la TVA qu'il a déposée.


Daarnaast hebben 45 kandidaten verklaard te genieten van de regel en hebben zij een bedrag in hun persoonlijke aangifte opgenomen zonder te kunnen steunen op een beslissing van hun politieke partij (25) .

En outre, 45 candidats ont affirmé être bénéficiaires de la règle et ont mentionné un montant en regard de cette rubrique de leur déclaration individuelle sans pouvoir s'appuyer sur une décision de leur parti (25) .


Indien hij recht heeft op de vermindering, mag de werkgever de vermindering onmiddellijk toepassen op zijn aangifte, zonder de toekenning door de administratie af te wachten, en het bedrag onmiddellijk in mindering brengen bij de betaling van de verschuldigde socialezekerheidsbijdragen.

S'il a droit à la réduction, l'employeur peut l'appliquer immédiatement dans sa déclaration, sans avoir à attendre l'octroi par l'administration, et il peut déduire immédiatement le montant lors du paiement des cotisations de sécurité sociale dues.


Daarnaast hebben 45 kandidaten verklaard te genieten van de regel en hebben zij een bedrag in hun persoonlijke aangifte opgenomen zonder te kunnen steunen op een beslissing van hun politieke partij (25) .

En outre, 45 candidats ont affirmé être bénéficiaires de la règle et ont mentionné un montant en regard de cette rubrique de leur déclaration individuelle sans pouvoir s'appuyer sur une décision de leur parti (25) .


Daarnaast hebben 27 andere kandidaten verklaard te genieten van de regel en hebben zij een bedrag in hun persoonlijke aangifte opgenomen zonder te kunnen steunen op een beslissing van hun politieke partij (40) .

En outre, 27 autres candidats ont affirmé être bénéficiaires de la règle et ont mentionné un montant en regard de cette rubrique de leur déclaration individuelle sans pouvoir s'appuyer sur une décision de leur parti (40) .


Bij gebrek aan aangifte zoals bedoeld in de vorige paragraaf, of in geval van laattijdige of onvolledige aangifte, is de werkgever een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van 495 EUR, zonder dat dit bedrag lager kan zijn dan de werkelijk geleden schade.

A défaut de déclaration, comme prévue au paragraphe précédent, ou en cas de déclaration tardive ou incomplète, l'employeur est redevable d'une indemnité forfaitaire de dédommagement de 495 EUR, sans que ce montant puisse être inférieur au dommage réellement encouru.


Bij gebrek aan aangifte op 10 januari zoals bedoeld in de vorige paragraaf, is de werkgever een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van 495 EUR, zonder dat dit bedrag lager kan zijn dan de werkelijk geleden schade.

A défaut de déclaration au 10 janvier, comme prévue au paragraphe précédent, l'employeur est redevable d'une indemnité forfaitaire de dédommagement de 495 EUR, sans que ce montant puisse être inférieur au dommage réellement encouru.


- artikel 307, § 1, derde en zesde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, van hetzelfde Wetboek aan de belasting van niet-inwoners, de verplichting oplegt aangifte te doen van alle betalingen die zij rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen die gevestigd zijn in Staten die niet effectief of substantieel de OESO-standaard op het gebied van uitwisseling van inlichtingen toepassen of naar Staten zonder of met een lage bel ...[+++]

- l'article 307, § 1, alinéas 3 et 6, du Code des impôts sur les revenus 1992 impose aux contribuables assujettis à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents conformément à l'article 227, 2°, du même Code, de déclarer tous les paiements effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans un Etat n'ayant pas mis substantiellement et effectivement en oeuvre le standard de l'OCDE d'échange d'informations ou vers des Etats à fiscalité inexistante ou peu élevée quand la totalité des paiements effectués au cours de la période imposable atteint un montant minimum de 100.000 euros;




D'autres ont cherché : vaste bedrag     aangifte     bedrag zonder aangifte     bedrag     voortijdig en     ingediende periodieke btw-aangifte     zij een bedrag     aangifte opgenomen     hun persoonlijke aangifte     dit bedrag     eur     gebrek aan aangifte     minimum bedrag     staten     verplichting oplegt aangifte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag zonder aangifte' ->

Date index: 2024-10-21
w