Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedragen van de weddeschalen
Elkaar verschuldigd zijn
Verantwoording verschuldigd zijn
Verschuldigde bedragen
Werkelijk verschuldigde bedragen

Traduction de «bedragen die verschuldigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




overmaking van aan luchtvervoerders verschuldigde bedragen

remettre les sommes dues aux transporteurs






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met een volledige referteperiode.

Les montants susdits sont dus aux travailleurs présentant une période de référence complète.


21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de verevening aan sommige werkgevers van de bedragen die verschuldigd zijn aan de arbeiders in geval van arbeidsongeschiktheid die het gevolg is van ziekte of een ongeval van gemeen recht (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

21 AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la compensation à certains employeurs des sommes dues aux ouvriers en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de verevening aan sommige werkgevers van de bedragen die verschuldigd zijn aan de arbeiders in geval van arbeidsongeschiktheid die het gevolg is van ziekte of een on ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la compensation à certains employeurs des sommes dues aux ouvriers en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun.


Bijlage Paritair Comité voor het bouwbedrijf Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 Verevening aan sommige werkgevers van de bedragen die verschuldigd zijn aan de arbeiders in geval van arbeidsongeschiktheid die het gevolg is van ziekte of een ongeval van gemeen recht (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2015 onder het nummer 128642/CO/124)

Commission paritaire de la construction Convention collective de travail du 25 juin 2015 Compensation à certains employeurs des sommes dues aux ouvriers en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun (Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro 128642/CO/124)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met een volledige referteperiode.

Art. 8. Les montants susmentionnés ne sont dus qu'aux travailleurs avec une période de référence complète.


In het stelsel van de werknemers gebeurt de betaling van de bedragen die verschuldigd zijn voor juli in augustus, maar bij de ambtenaren worden de bedragen die verschuldigd zijn in juli nog in juli betaald. Daarom is het belangrijk ervoor te zorgen dat alles van toepassing is vanaf 1 juli (dus inwerkingtreding 30 juni).

Pour le régime des travailleurs salariés, le paiement des montants dus pour juillet s'effectue en août mais pour le régime de la fonction publique, le paiement des montants dus en juillet s'effectue encore en juillet, d'où l'importance de s'assurer que tout soit bien applicable dès le 1 juillet (donc effets au 30 juin).


Het Fonds moet tussenkomen voor alle bedragen die verschuldigd zijn op het ogenblik van de toekenning van de voorlopige opschorting of die welke verschuldigd worden gedurende de observatieperiode.

Le Fonds doit intervenir à concurrence de tous les montants dus au moment de l'octroi du sursis provisoire ou durant la période d'observation.


Het Fonds moet tussenkomen voor alle bedragen die verschuldigd zijn op het ogenblik van de toekenning van de voorlopige opschorting of die welke verschuldigd worden gedurende de observatieperiode.

Le Fonds doit intervenir à concurrence de tous les montants dus au moment de l'octroi du sursis provisoire ou durant la période d'observation.


2. De uitdrukking « belastingen » omvat niet de bedragen die verschuldigd zijn ingevolge een gebrek of een verzuim met betrekking tot de belastingen waarop de Overeenkomst van toepassing is, noch de bedragen die een boete vertegenwoordigen die in verband met deze belastingen is opgelegd.

2. Le terme « impôts » ne comprend pas les montants dus en raison de manquements ou omissions en relation avec les impôts visés par la Convention ou qui représentent une pénalisation se rapportant à ces impôts.


Vermits het in de hypothesen van de schriftelijke vragen nummer 5-3932 en nummer 5-3933 telkens gaat om bedragen die verschuldigd zijn door een werkgever en elke werkgever bij de RSZ geregistreerd staat op een adres, lijkt het me geen moeilijke opdracht om de genoemde bedragen naar provincie en gewest van de debiteur-werkgever op te splitsen.

Puisqu'il s'agit, dans les hypothèses des questions écrites n° 5-3932 et n° 5-3933, de montants dus par un employeur et que chaque employeur est enregistré à une adresse, il ne me semble pas difficile de répartir ces montants selon la province et la région du débiteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen die verschuldigd' ->

Date index: 2021-05-31
w