Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich opnieuw op de eigen bedrijfstak richten

Vertaling van "bedrijfstak moeten zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zich opnieuw op de eigen bedrijfstak richten

recentrage sur les métiers de base
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De defensie-industrie maakt diepgaande veranderingen door. De lidstaten en de bedrijfstak moeten zich hieraan aanpassen.

L’industrie de la défense connaît des changements profonds auxquels les États membres et l’industrie doivent s’adapter.


De defensie-industrie maakt diepgaande veranderingen door. De lidstaten en de bedrijfstak moeten zich hieraan aanpassen.

L’industrie de la défense connaît des changements profonds auxquels les États membres et l’industrie doivent s’adapter.


Uw rapporteur staat achter de aanpak van de Commissie, want dit voorstel voor een richtlijn zou moeten leiden tot verbetering van de veiligheid van schepen en bemanningen en tegelijkertijd ook een impuls moeten geven aan de bedrijfstak die zich met uitrusting voor zeeschepen bezighoudt en zou de werkgelegenheid moeten bevorderen.

Votre rapporteur soutient l'approche de la Commission car cette proposition de directive devrait se traduire par une sécurité accrue pour les navires et leurs équipages, tout en donnant une impulsion à l'industrie des équipements marins et en promouvant la création d'emplois.


Y. overwegende dat de bedrijfstak „inhoud” zich een aanzienlijke inspanning getroost om een legaal aanbod aan culturele online-inhoud te ontwikkelen, en dat alle belanghebbenden hun krachten moeten bundelen om het bestaande legale aanbod aan online-inhoud beter bekend te maken,

Y. considérant que l'industrie du contenu consent des efforts considérables pour proposer des offres légales de contenus culturels en ligne et que toutes les parties prenantes devraient unir leurs forces pour sensibiliser aux offres légales de contenu en ligne existantes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Y. overwegende dat de bedrijfstak "inhoud" zich een aanzienlijke inspanning getroost om een legaal aanbod aan culturele online-inhoud te ontwikkelen, en dat alle belanghebbenden hun krachten moeten bundelen om het bestaande legale aanbod aan online-inhoud beter bekend te maken,

Y. considérant que l'industrie du contenu consent des efforts considérables pour proposer des offres légales de contenus culturels en ligne et que toutes les parties prenantes devraient unir leurs forces pour sensibiliser aux offres légales de contenu en ligne existantes,


In dit geval meent de Commissie, gelet op de opmerkingen in met name de overwegingen 102 en 103, dat de streefwinst voor de bedrijfstak van de Unie gebaseerd zou moeten zijn op de winst die geboekt werd toen de invoer uit de VS te verwaarlozen was, d.w.z. de gemiddelde winstmarge, vóór belastingen, van een van de in de steekproef opgenomen producenten van de Unie in 2008 en 2009, een producent die zich toen niet meer in de start-upfase bevond.

Dans le cas présent, compte tenu notamment des observations figurant dans les considérants 102 et 103 ci-dessus, il est considéré que le bénéfice cible pour l’industrie de l’Union devrait être fondé sur les bénéfices réalisés lorsque les importations en provenance des États-Unis étaient négligeables, en l’occurrence sur la marge bénéficiaire moyenne avant impôt réalisée en 2008 et 2009 par l’un des producteurs de l’Union inclus dans l’échantillon qui n’était pas en phase de démarrage à cette époque.


De erkenning door de Commissie van de aan deze bedrijfstak toegebrachte schade en de noodzaak de egreneringscapaciteit aan de nieuwe situatie aan te passen, brengen met zich – en terecht – dat er specifieke herstructuringsmaatregelen voor deze bedrijfstak moeten worden vastgesteld, zoals er ook voor de suiker- en de visserijsector (onder andere) soortgelijke regelingen zijn getroffen .

La reconnaissance, par la Commission, des dommages causés à l'industrie et la nécessité d'adapter la capacité d'égrenage à la nouvelle situation rendent nécessaire, et juste, l'adoption de mesures spécifiques pour la restructuration de l'industrie, à l'instar des mécanismes qui ont été prévus dans le secteur du sucre, de la pêche, etc.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de voorbereiding van de verschillende maatregelen beoogd door het reorganisatieplan van de luchthaven Brussel-Nationaal zich in een gevorderd stadium bevindt en dat het van belang is om, vóór hun aanneming of uitvoering, gepland vanaf het einde van deze maand, bepaalde technische preciseringen en correcties aan te brengen aan hun juridisch kader zoals omlijnd in voornoemd koninklijk besluit van 2 april 1998; dat dit in het bijzonder geldt voor de punten die van belang zijn voor de waardering van de bedrijfstak ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les différentes mesures envisagées par le plan de réorganisation de l'aéroport de Bruxelles-National sont à un stade avancé de préparation et qu'il importe, préalablement à leur adoption ou mise en oeuvre, prévue à partir de la fin de ce mois, d'apporter certaines précisions et corrections techniques à leur cadre juridique tel que tracé par l'arrêté royal du 2 avril 1998 précité; que ceci vaut tout particulièrement pour les points qui intéressent l'évaluation de la branche d'activité aéroport, à apporter à la B.I. A.C. , qui devrait s'achever pour le 20 juillet 1998;


(41) De Commissie is derhalve tot de conclusie gekomen dat de omvang van de invoer met dumping uit China terwijl de produktie in de Gemeenschap van 1991 tot het einde van het onderzoektijdvak afnam, en de veel lagere prijzen van deze ingevoerde albums, duidelijk ongunstige gevolgen moeten hebben gehad op de markt van ingebonden fotoalbums van de Gemeenschap. De aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden moet derhalve beschouwd worden op zich door de i ...[+++]

(41) La Commission a, par conséquent, conclu que le volume des importations chinoises faisant l'objet d'un dumping, qui a coïncidé avec une diminution de la production communautaire à partir de 1991 jusqu'à la fin de la période d'enquête, ajouté à l'écart de prix important, doit avoir eu un effet nuisible et étendu sur le marché communautaire des albums de photographies à reliure livre et que le préjudice important subi par l'industrie de la Communauté doit être considéré comme étant provoqué par les importations chinoises effectuées en dumping, prises isolément.


(21) Al deze factoren en in het bijzonder de buitengewone prijsonderbieding, des te sterker gevoeld in een periode waarin de communautaire bedrijfstak ernstige moeilijkheden ondervindt, hebben de Commissie tot de slotsom gebracht dat de gevolgen van de invoer met dumping van bepaalde sanitaire artikelen van porselein, van oorsprong uit Tsjechoslowakije en Hongarije, op zich moeten worden beschouwd als aanmerkelijke schade voor de betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap.

(21) considérant que tous ces facteurs, et notamment les prix exceptionnellement réduits qui ont été pratiqués dans une période où l'industrie communautaire fait face à des graves problèmes, ont amené la Commission à établir que les effets des importations faisant l'objet de dumping de certains appareils fixes pour usages sanitaires, en porcelaine, de Tchécoslovaquie ou de Hongrie, pris isolément, doivent être considérés comme constituant un préjudice grave pour l'industrie communautaire concernée;




Anderen hebben gezocht naar : bedrijfstak moeten zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfstak moeten zich' ->

Date index: 2023-01-31
w