Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijfsterrein onder dezelfde subrubriek vallen » (Néerlandais → Français) :

Er zijn in mijn departement geen gewestelijke diensten in de zin van artikel 35, § 1, van de bestuurstaalwet waarvan de werkkring uitsluitend is beperkt tot de gemeenten uit Brussel-Hoofdstad en die onder dezelfde regeling vallen als de plaatselijke diensten die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd zijn.

Mon département ne compte aucun service régional au sens de l'article 35, § 1er, de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative dont l'activité s'étend exclusivement aux communes de Bruxelles-Capitale et qui est soumis au même régime que les services locaux établis dans Bruxelles-Capitale.


Nederland heeft nu twee maanden de tijd om de nodige stappen te zetten om de vrijstelling in te trekken, zodat vanaf 1 januari 2017 de zes havens onder dezelfde vennootschapsbelastingregels vallen.

Les Pays-Bas disposent à présent d'un délai de deux mois pour prendre les mesures nécessaires et supprimer cette exonération, de façon à ce que les six ports concernés soient assujettis aux règles ordinaires d’imposition des sociétés à compter du 1 janvier 2017.


3° De in België gestorte bedragen ter uitvoering van vorderingen van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming worden gestort op een bijzondere geblokkeerde rekening bij een kredietinstelling naar Belgisch recht of die onder het recht van een lidstaat ressorteert, en vallen onder dezelfde regeling als de activa bedoeld in 1°.

3° Les sommes versées en Belgique en exécution des créances de l'entreprise d'assurance ou de réassurance sont versées sur un compte spécial et bloqué auprès d'un établissement de crédit de droit belge ou relevant du droit d'un Etat membre, et suivent le même régime que les actifs visés au 1°.


2. Moeten jeugdverenigingen de tenten van Defensie verzekeren of vallen ze onder dezelfde voorwaarden als het materiaal dat door de ULDK wordt ontleend?

2. Les associations de jeunesse doivent-elles assurer les tentes empruntées à la Défense ou celles-ci sont-elles soumises aux mêmes conditions que le matériel emprunté par l'ULDK?


Hierbij wordt ook onderhandeld over de vraag of cosmetische lenzen onder dezelfde regelgeving moeten vallen.

Dans ce cadre, la question se pose si les lentilles cosmétiques doivent également relever de cette législation.


1. Hoeveel Belgische banken zijn er in Hongarije actief hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks via dochtermaatschappijen of vennootschappen die onder dezelfde moedervennootschap vallen?

1. Combien de banques belges sont actives en Hongrie, que ce soit directement ou indirectement, par le biais de filiales ou de sociétés qui relèvent de la même société mère ?


Werknemers — al dan niet werkzaam in loondienst — en hun gezinsleden vallen onder het socialezekerheidsstelsel van het gastland, en wel onder dezelfde voorwaarden als nationale onderdanen, omdat zij net als alle andere nationale werknemers via premies en belastingen bijdragen aan de openbare middelen waarmee de prestaties worden gefinancierd.

Les travailleurs (salariés ou indépendants) et les personnes à leur charge relèvent du système de sécurité sociale de l’État membre d’accueil dans les mêmes conditions que les ressortissants de celui-ci, car ils contribuent, comme tout travailleur national, par leurs cotisations et leurs impôts, au financement public des prestations.


De Raad en de Commissie van hun kant hebben duidelijk gesteld dat de Europese instellingen en instanties naar hun mening onder dezelfde beschermingsregels dienen te vallen als die welke in de richtlijn zijn vastgelegd.

Pour leur part, le Conseil et la Commission ont souligné qu'ils considéraient que les institutions et organes de l'Union européenne devaient respecter les principes de protection énoncés dans la directive.


De Commissie is van mening dat de bovengenoemde steun aan Leuna op dezelfde manier dient te worden behandeld als de steun aan SOW en Buna omdat deze ondernemingen alle drie onder hetzelfde herstructureringsplan vallen.

La Commission considère que l'aide susmentionnée destinée à Leuna doit être traitée de la même manière que les aides accordées à SOW et à Buna, les trois entreprises étant couvertes par le même plan de restructuration.


De warmwalserij maakt integrerend onderdeel uit van het complex waar deze gesitueerd zou worden en dat in zijn geheel onder dezelfde directie zou vallen.

En effet, l'unité de laminage à chaud est partie intégrante d'un complexe sur lequel elle serait géographiquement située et dont la direction serait commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfsterrein onder dezelfde subrubriek vallen' ->

Date index: 2022-11-25
w