Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijven moeten kiezen " (Nederlands → Frans) :

Bedrijven moeten kiezen uit verschillende methoden die door overheden en particuliere initiatieven worden gesteund, worden vaak gedwongen om dubbele kosten te betalen voor het verstrekken van milieu-informatie en hebben te maken met wantrouwende consumenten die in verwarring raken door de overvloed aan etiketten met productinformatie die het lastig maakt om producten te vergelijken.

Elles doivent faire un choix entre différentes méthodes recommandées par les gouvernements et des initiatives privées, sont souvent contraintes de payer des coûts multiples liés à la fourniture d’informations sur l’environnement, et doivent faire face à la méfiance des consommateurs, déroutés par un trop grand nombre d’étiquettes d’information rendant difficile la comparaison entre les produits.


Als burgers en bedrijven voor dit digitale adres kiezen, zullen ze het - wanneer dit nodig is -moeten actualiseren het regelmatig moeten raadplegen.

Si les citoyens et entreprises optent pour cette adresse numérique, ils seront tenus de l'actualiser lorsque cela sera nécessaire et de la consulter régulièrement.


In dat opzicht zouden de bedrijven hun werknemers moeten kunnen laten kiezen tussen maaltijdcheques of dienstencheques.

De ce point de vue, les entreprises devraient pouvoir laisser à leurs travailleurs le choix entre les chèques-repas et les titres-services.


49. is van mening dat de lidstaten bedrijven moeten aanmoedigen het concept "thuiswerk" te ontwikkelen, in het kader waarvan innovatieve bedrijven mensen in dienst nemen die ervoor kiezen thuis te werken volgens een door henzelf bepaald tijdschema terwijl zij gezamenlijk elektronisch in verbinding staan met het moederbedrijf;

49. estime que les États membres devraient encourager les entreprises à développer le concept de "télétravail à domicile", ce qui signifie que des entreprises innovantes emploient des personnes qui choisissent de travailler à leur domicile à des horaires de leur choix tout en étant collectivement connectées "en ligne" à l'établissement principal;


49. is van mening dat de lidstaten bedrijven moeten aanmoedigen het concept "thuiswerk" te ontwikkelen, in het kader waarvan innovatieve bedrijven mensen in dienst nemen die ervoor kiezen thuis te werken volgens een door henzelf bepaald tijdschema terwijl zij gezamenlijk elektronisch in verbinding staan met het moederbedrijf;

49. estime que les États membres devraient encourager les entreprises à développer le concept de "télétravail à domicile", ce qui signifie que des entreprises innovantes emploient des personnes qui choisissent de travailler à leur domicile à des horaires de leur choix tout en étant collectivement connectées "en ligne" à l'établissement principal;


- de CCCTB facultatief moet zijn (dat wil zeggen dat bedrijven de bestaande regels moeten kunnen blijven toepassen als een lidstaat besluit deze te handhaven naast de CCCTB, dan wel dat zij voor de CCCTB moeten kunnen kiezen, mits de staatssteunregels worden gerespecteerd).

- le recours à l'ACCIS doit être optionnel (étant entendu qu'il serait possible pour les entreprises de rester soumises aux règles existantes lorsque les États membres les ont maintenues concurremment avec l'ACCIS, ou bien d'opter pour l'ACCIS, pourvu que soient respectées les règles en matière d'aides d'État).


15. In de mededeling van de Commissie over duurzame ontwikkeling - een mededeling die door de Europese Raad van Gotenburg is onderschreven - wordt beklemtoond dat bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid moeten nemen: "Het overheidsbeleid vervult ook een sleutelfunctie bij het bevorderen van een grotere mate van sociaal verantwoordelijkheidsbesef bij het bedrijfsleven en bij de totstandbrenging van een basisstructuur waarbinnen bedrijven milieu- en maatschappelijke overwegingen in hun activiteiten inbouwen. [...] Het bedrijfsleven moet worden aangemoedigd om bij activiteite ...[+++]

15. La communication de la Commission sur le développement durable, à laquelle a souscrit le Conseil européen de Göteborg, a mis en évidence l'importance de la responsabilité sociale des entreprises: "L'action des pouvoirs publics est également essentielle pour encourager les entreprises à davantage prendre conscience de leurs responsabilités sur le plan social et pour mettre en place un cadre permettant de s'assurer que les entreprises intègrent les aspects environnementaux et sociaux dans leurs activités.Il faudrait encourager les entreprises à intégrer de manière active le développement durable dans les activités qu'elles poursuivent à l'intérieur de l'Union européenne et dans le monde" ...[+++]


3. De bedrijven erkennen hun sociale verantwoordelijkheid en nemen vrijwillig verplichtingen op zich die niet onder de gebruikelijke regelgeving (waaraan ze sowieso moeten voldoen) vallen. Ze willen zo de sociale ontwikkeling, de milieubescherming en de eerbiediging van de grondrechten bevorderen. Ze kiezen daarbij voor een open bestuur waarbij de belangen van de verschillende betrokken partijen worden verzoend in een algemeen streven naar kwaliteit en ...[+++]

3. En affirmant leur responsabilité sociale et en contractant de leur propre initiative des engagements qui vont au-delà des exigences réglementaires et conventionnelles auxquelles elles doivent de toute façon se conformer, les entreprises s'efforcent d'élever les normes liées au développement social, à la protection de l'environnement et au respect des droits fondamentaux, et adoptent un mode ouvert de gouvernance, conciliant les intérêts de diverses parties prenantes au sein d'une approche globale de la qualité et du développement durable.


Wat dit laatste betreft leert de ervaring dat bedrijven die een vestigingsplaats moeten kiezen hun beslissing baseren op een groot aantal verschillende variabelen, met name de vestigingsplaats van hun toeleveranciers en cliënten, de beschikbaarheid en kwaliteit van de arbeidskrachten, de sociale wetgeving, het vennootschapsrecht, de arbeidskosten en belastingsheffing enz. in de verschillende landen, die alle de exploitatie van een onderneming beïnvloeden.

Sur ce dernier point, l'expérience montre que les entreprises qui ont effectivement le choix du lieu d'implantation fondent leur décision sur un grand nombre de variables, notamment la localisation de leurs fournisseurs et de leurs clients, la disponibilité et la qualité de la main-d'oeuvre, la législation sociale, le droit des sociétés, le niveau des coûts de main-d'oeuvre et des charges fiscales, etc., dans les différents États, toutes choses qui influent sur le fonctionnement des entreprises.


Om het effect van de onderzoekactiviteiten op het industrieel bestel en het vermogen van de bedrijven om wetenschappelijke vindingen om te zetten in economische en commerciële successen te verbeteren, worden de activiteiten tot verspreiding en exploitatie van de resultaten versterkt en uitgebreid : ontwikkeling van het netwerk van doorgeefcentra, groter gebruik en/of oprichting van een Europese infrastructuur voor de overdracht van technologie, enz. Beter kennen om beter te kunnen kiezen Wil men deze geleidelijke integratie van de in ...[+++]

Pour améliorer l'impact des actions de recherche sur le tissu industriel et la capacité des entreprises à transformer les percées scientifiques en réussites économiques et commerciales, les actions de diffusion et de valorisation des résultats seront renforcées et multipliées : développement du réseau des centres relais, utilisation plus large et/ou mise en place d'une infrastructure européenne pour le transfert de technolgies, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven moeten kiezen' ->

Date index: 2021-04-21
w