Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin 2014 ingevoerde " (Nederlands → Frans) :

Zoals voor alle landen die in bijlage II van de visumverordening zijn vermeld en wier onderdanen visumvrij naar Europa kunnen reizen, zal de begin 2014 ingevoerde vrijwaringsclausule ook gelden voor Turkse onderdanen die visumvrij reizen.

Comme pour tous les pays figurant sur la liste de l'annexe II du règlement sur les visas et dont les ressortissants peuvent se rendre sans visa en Europe, la clause de sauvegarde insérée au début de l'année 2014 s'appliquera également au régime de déplacement sans obligation de visa dont bénéficieront les ressortissants turcs.


Zoals voor alle landen die in bijlage II van de visumverordening zijn vermeld en wier onderdanen visumvrij naar Europa kunnen reizen, zal de begin 2014 ingevoerde vrijwaringsclausule gelden voor Kosovaarse burgers die visumvrij reizen.

Comme pour tous les pays figurant sur la liste de l'annexe II du règlement sur les visas et dont les ressortissants peuvent se rendre sans visa en Europe, la clause de sauvegarde insérée au début de l'année 2014 s'appliquera également au régime de déplacement sans obligation de visa dont bénéficieront les ressortissants kosovars.


Het nieuwe resultatenkader is in het nieuwe aanvraagformulier en de richtsnoeren opgenomen (zie hierboven) en is begin 2014 ingevoerd voor nieuwe projectvoorstellen.

Le nouveau cadre de résultats a été intégré au nouveau formulaire de demande et aux nouvelles lignes directrices (voir ci-dessus); il s'applique depuis le début de 2014 aux nouvelles propositions de projets.


Ter herinnering, begin 2014 heeft Rusland een sanitair embargo ingevoerd op varkensvlees door de detectie van Afrikaanse varkenspest in Polen en sommige Baltische staten.

Pour rappel, début 2014 la Russie a décrété un embargo sanitaire sur la viande porcine en raison de la détection de peste porcine africaine (ASF) en Pologne et certains pays baltes.


Deze significante verbetering van de naleving van de wetgeving kan verklaard worden door: - de verstrenging van de strafbepalingen die de vorige regering nog begin mei 2014 heeft ingevoerd (geldboetes maal 3 en de mogelijkheid voor de rechters om een zaak voor 6 maanden te sluiten); - een nieuwe infocampagne met brochures naar de sector toe waar veel aandacht werd besteed aan de strengere sancties; - aanhoudende controle-inspanningen; - de strenge bestraffing van dergelijke inbreuken door rechtbanken en zeker bij recidive. ii) casino's en speelhallen.

Cette amélioration significative du respect de la législation peut s'expliquer par: - le durcissement des dispositions pénales qui a été introduit par le précédent gouvernement au début du mois de mai 2014 (amendes multipliées par trois et possibilité pour les juges de fermer un commerce pendant six mois); - une nouvelle campagne d'information - avec distribution de brochures au secteur - qui a beaucoup mis l'accent sur les sanctions plus sévères; - les efforts permanents en matière de contrôle; - la répression sévère de ce type d'infractions par les tribunaux, et certainement en cas de récidive. ii) casinos et salles de jeux.


Het MSI-buffervereiste moet geleidelijk worden ingevoerd over een periode van drie jaar, overeenkomstig artikel 162, lid 5, van Richtlijn 2013/36/EU: de eerste fase van het vereiste als bedoeld in artikel 162, lid 5, onder a), van Richtlijn 2013/36/EU dient vanaf 1 januari 2016 te gelden voor de MSI's die begin 2015 door de betrokken autoriteiten zijn aangewezen, op basis van de afsluitingsgegevens van boekjaren vóór juli 2014.

L'exigence de coussin pour les EISm doit être introduite progressivement sur une période de trois ans conformément à l'article 162, paragraphe 5, de la directive 2013/36/UE: la première phase de cette exigence, visée à l'article 162, paragraphe 5, point a), de ladite directive, doit s'appliquer à compter du 1er janvier 2016 pour les EISm qui ont été recensés par les autorités pertinentes au début de 2015 sur la base de données de fin d'exercice antérieures à juillet 2014.


Begin 2014 is het nieuwe aanvraagformulier voor nieuwe projectvoorstellen in alle door DEVCO beheerde faciliteiten ingevoerd.

Ce nouveau formulaire de demande est en usage depuis le début de 2014 pour les nouvelles propositions de projets adressées dans le cadre de tous les mécanismes gérés par DEVCO.


84. neemt nota van het feit dat met de reparatie van de dakconstructie van de vergaderzaal van het Parlement in Brussel kosten van net iets meer dan 2 miljoen EUR gemoeid zijn, wat minder is dan de geraamde 3 miljoen EUR, en dat vanwege de leeftijd van het gebouw geen juridische stappen konden worden ondernomen om verhaal te halen; erkent dat de problemen met de constructie van de houten dakbalken in het kader van het in 2012 ingevoerde beleid van regelmatige en doorlopende inspecties en preventief onderhoud voor de gebouwen van het Parlement werden ontdekt, waardoor een grote ramp kon worden voorkomen die mogelijkerwijs mensenlevens ha ...[+++]

84. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pertes en vies humaines et causer de graves dommages au bâtiment en question; note que les services déplacés ont pu être installés dans d'autres bâtiments du Parlement, la zone A du ...[+++]


Daarbij moet voorrang worden verleend aan de acties die de grootste bijdrage leveren tot de prestaties, met name de prestatieregeling (die begin 2012 start), de FAB's (die eind 2012 in werking treden), de netwerkfuncties (die al ingevoerd zijn) en de operationalisering van het SESAR-programma (dat in 2014 zal starten).

Priorité devrait être donnée aux actions qui contribuent le plus à l'amélioration des performances, en particulier le «système de performance» (qui débutera au début de 2012), les blocs d'espace aérien fonctionnels (qui seront opérationnels d'ici à fin 2012), les fonctions de réseau (déjà en place) et le déploiement du programme SESAR (à partir de 2014), 2012 étant une année charnière pour la mise en œuvre du ciel unique européen.


Daarbij moet voorrang worden verleend aan de acties die de grootste bijdrage leveren tot de prestaties, met name de prestatieregeling (die begin 2012 start), de FAB's (die eind 2012 in werking treden), de netwerkfuncties (die al ingevoerd zijn) en de operationalisering van het SESAR-programma (dat in 2014 zal starten).

Priorité devrait être donnée aux actions qui contribuent le plus à l'amélioration des performances, en particulier le «système de performance» (qui débutera au début de 2012), les blocs d'espace aérien fonctionnels (qui seront opérationnels d'ici à fin 2012), les fonctions de réseau (déjà en place) et le déploiement du programme SESAR (à partir de 2014), 2012 étant une année charnière pour la mise en œuvre du ciel unique européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 2014 ingevoerde' ->

Date index: 2022-12-01
w