Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel inzake de bewijsvoering
Beperking inzake de arbeidsgeschiktheid
Beperking inzake verzending
Bilaterale overeenkomst
Overeenkomst inzake beperking
Overeenkomst inzake zelfbeperking

Vertaling van "beginsel inzake beperking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake beperking [ overeenkomst inzake zelfbeperking ]

accord de limitation [ accord d'autolimitation ]


beginsel inzake de bewijsvoering

principe en matière d'administration de la preuve


bilaterale overeenkomst (inzake beperking)

accord bilatéral (de limitation)


Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen

Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes


Verdrag betreffende de beperking van de aansprakelijkheid inzake zeevorderingen

Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes




beperking inzake de arbeidsgeschiktheid

restriction à l'aptitude au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten op een schadevergoeding te betalen aan alle slachtoffers die vreedzaam protesteerden of die niet bij de demonstranten hoorden, maar slechts toevallig ter plaatse waren; dringt aan op de a ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence et celles qui ne comptaient pas dans les rangs des manifestants mais se trouvaient seulement sur place pa ...[+++]


175. Als gevolg van deze beperking van het toepassingsgebied van het protocol zouden zich problemen kunnen voordoen met betrekking tot het internationaal recht in gewapende conflicten, inzonderheid inzake het beginsel van de gelijke verplichtingen van de verschillende partijen in een gewapend conflict, vooral wanneer het gaat om een gewapend conflict zonder internationaal karakter.

175. Cette restriction du champ d'application du protocole pourrait poser des difficultés au regard du droit international des conflits armés et notamment du principe d'égalité des obligations pesant sur les différentes parties à un conflit armé, particulièrement lorsqu'il s'agit d'un conflit armé n'ayant pas un caractère international.


175. Als gevolg van deze beperking van het toepassingsgebied van het protocol zouden zich problemen kunnen voordoen met betrekking tot het internationaal recht in gewapende conflicten, inzonderheid inzake het beginsel van de gelijke verplichtingen van de verschillende partijen in een gewapend conflict, vooral wanneer het gaat om een gewapend conflict zonder internationaal karakter.

175. Cette restriction du champ d'application du protocole pourrait poser des difficultés au regard du droit international des conflits armés et notamment du principe d'égalité des obligations pesant sur les différentes parties à un conflit armé, particulièrement lorsqu'il s'agit d'un conflit armé n'ayant pas un caractère international.


In beginsel zijn het verdrag inzake de rechten van het kind en de andere verdragen die er betrekking op hebben dus zonder beperking van toepassing op de kinderen die in de K-diensten verblijven, en Unicef België vestigt daar ook de aandacht op in zijn verslag van maart 2008.

En principe, et UNICEF Belgique ne manque pas de le rappeler dans son rapport de mars 2008, la Convention relative aux droits de l'enfant et les autres traités qui s'y rapportent sont donc applicables sans restriction pour les enfants séjournant dans les services K.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In beginsel zijn het verdrag inzake de rechten van het kind en de andere verdragen die er betrekking op hebben dus zonder beperking van toepassing op de kinderen die in de K-diensten verblijven, en Unicef België vestigt daar ook de aandacht op in zijn verslag van maart 2008.

En principe, et Unicef Belgique ne manque pas de le rappeler dans son rapport de mars 2008, la Convention relative aux droits de l'enfant et les autres traités qui s'y rapportent sont donc applicables sans restriction pour les enfants séjournant dans les services K.


5. dringt er bij de Raad op aan om zijn toezegging met betrekking tot de grondrechten om het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht geslacht, godsdienst, cultuur, taal, opleiding, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid van 2 juli 2008 met spoed te deblokkeren, gestand te doen; benadrukt in dit verband de rechten van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, te weten kinderen, met name als het gaat om de bescherming van hun persoonlijke integriteit en bij grensoverschrijdende geschillen inzake ...[+++]

5. demande au Conseil d’honorer ses engagements concernant les droits fondamentaux et de débloquer d’urgence la proposition de directive du Conseil relative à la mise en œuvre du principe de l’égalité de traitement entre les personnes sans distinction de genre, de religion, de culture, de langue, d’éducation, de handicap, d’âge ou d’orientation sexuelle, présentée par la Commission le 2 juillet 2008; souligne à cet égard les droits des groupes de personnes les plus vulnérables comme les enfants, en particulier en ce qui concerne la protection de leur intégrité personnelle et dans le cadre des différends transfrontaliers concernant leur ...[+++]


20. herinnert eraan dat Pakistan bepaalde verplichtingen heeft als partij bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en verzoekt de bevoegde Pakistaanse authoriteiten nog eens goed te kijken naar de algehele voorbehouden die Pakistan bij het ICCPR heeft gemaakt omdat sommige daarvan neerkomen op een beperking van rechten die in de Pakistaanse grondwet zijn vastgelegd of haaks staan op het beginsel van voorrang van he ...[+++]

20. rappelle que le Pakistan est tenu à des obligations en tant qu'État signataire du pacte international relatif aux droits civils et politiques et demande aux autorités compétentes du Pakistan de revoir le champ des réserves générales formulées relativement au pacte, dont certaines restreignent les droits inscrits dans la Constitution pakistanaise ou sont contraires à la notion de suprématie du droit international sur le droit national; estime que la façon dont les lois sur le blasphème sont appliquées aujourd'hui viole manifestement ces obligations et demande au SEAE de considérer cet aspect lors de l'examen d'une éventuelle applicat ...[+++]


9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de sociale en politieke polarisatie en de beperking van de democratische ruimte in de aanloop naar de Doema-verkiezingen in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008; verzoekt de Russische autoriteiten beide verkiezingen vrij en eerlijk te laten verlopen, te waarborgen dat de oppositiepartijen de kans krijgen campagne te voeren, het proces te stoppen van het afnemen van de legale status en het recht om deel te nemen aan de verkiezingen van bepaalde politieke partijen door middel van het stellen van overdreven strenge nieuwe eisen inzake ...[+++]

9. est préoccupé par la polarisation sociale et politique et la restriction des libertés démocratiques à la veille des élections législatives de décembre 2007 et des élections présidentielles de mars 2008; demande aux autorités russes de garantir un processus électoral libre et équitable pour ces deux élections afin de permettre aux partis d'opposition de mener leur campagne, demande également de mettre un terme à la privation de certains partis politiques de leur statut juridique et de leur éligibilité aux élections due à l'application de nouveaux critères beaucoup trop exigeants à leurs membres et à l'ampleur de leur organisation territoriale, et de respecter le pr ...[+++]


Een gevolg van de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning is dat zowel de voorwaarde inzake dubbele strafbaarstelling als de beperking op andere strafprocedures in de verzoekende lidstaat (specialiteitsregel) dienen te worden opgeheven.

(14) Du fait de l'application du principe de reconnaissance mutuelle, il convient de supprimer la condition de la double incrimination et la restriction concernant d'autres procédures pénales dans l'État membre d'émission (règle de la spécialité).


Deze aanpak weerspiegelt het beginsel inzake beperking van het doel, zoals dat ook in artikel 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is neergelegd, en is dus in overeenstemming met de huidige wetgeving inzake gegevensbescherming.

Cette approche repose sur le principe de limitation de la finalité, tel que consacré notamment à l'article 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; elle est donc conforme à la législation en vigueur régissant la protection des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel inzake beperking' ->

Date index: 2023-10-20
w