Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarding van een verbintenis
Beginsel
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Civiele verbintenis
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Verbintenisrecht

Traduction de «beginsel of verbintenis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

principe de l'engagement unique | principe de l'unité des négociations


beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


beginsel de veroorzaker betaalt

principe demandeur-payeur




beginsel van niet-discriminatie

principe de non-discrimination


beginsel van de niet-terugwerkende kracht

principe de la non-rétroactivi




aanvaarding van een verbintenis

acceptation d'un engagement


verbintenisrecht [ civiele verbintenis ]

droit des obligations [ obligation civile ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
80. vraagt de Commissie en de partijen ervoor te zorgen dat elke maatregel die door een partij bij de overeenkomst van Parijs wordt aangenomen in verband met de doelstelling om broeikasgasconcentraties in de atmosfeer te stabiliseren op een niveau waarbij gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem wordt voorkomen, of in verband met enig ander beginsel of verbintenis in artikelen 3 en 4 van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, niet het onderwerp zal worden van een bestaand of toekomstig verdrag van een partij in de mate dat het beslechting van geschillen tussen investeerders en staten mogelijk ...[+++]

80. invite la Commission et les États membres à veiller à ce que les mesures adoptées par une partie à l'accord de Paris, relatives à l'objectif de stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique ou à l'un des principes ou engagements inscrits aux articles 3 et 4 de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, ne soient soumises à aucun traité existant ou futur d'une partie qui permette le règlement des différends entre investisseurs et États;


40° in paragraaf 10, eerste lid, 5°, eerste streepje, worden de woorden "de productievennootschap; " vervangen door de woorden "de in aanmerking komende productievennootschap; "; 41° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de bepaling onder 7°, vervangen als volgt : "7° de waarborg dat elke in aanmerking komende investeerder noch een in aanmerking komende productievennootschap, noch een televisieomroep, noch een in de zin van artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen met een in aanmerking komende productievennootschap verbonden vennootschap is; " 42° in paragraaf 10, eerste lid, 8°, wordt de inleidende zin vervangen als volgt : "8° de verbintenis van de productie-ve ...[+++]

40° au paragraphe 10, alinéa 1, 5°, premier tiret, les mots "la société de production; " sont remplacés par les mots "la société de production éligible; "; 41° le paragraphe 10, alinéa 1, 7°, est remplacé comme suit : "7° la garantie que chaque investisseur éligible n'est pas une société de production éligible ni une entreprise de télédiffusion, ni une société liée au sens de l'article 11 du Code des Sociétés, à une société de production éligible; " 42° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, la phrase liminaire, dans le texte néerlandais, est remplacé comme suit : "8° de verbintenis van de productie-vennootschap :"; 43° le paragraphe 10, alin ...[+++]


— Rechtsstaat : De partijen tonen een permanente verbintenis tot eerbiediging van, en hechten bijzonder belang aan het beginsel van de rechtsstaat, met inbegrip van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de toegang tot de rechtspraak en het recht op een eerlijk proces.

— État de droit: les parties s'engagent à montrer un engagement constant et attachent une importance particulière au principe de l'État de droit, notamment à l'indépendance du système judiciaire, à l'accès à la justice et au droit à un procès équitable.


1. Bij hun samenwerking op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid tonen de partijen een permanente verbintenis tot eerbiediging van, en hechten zij bijzonder belang aan het beginsel van de rechtsstaat, met inbegrip van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de toegang tot de rechtspraak en het recht op een eerlijk proces.

1. Dans le cadre de leur coopération en matière de justice, de liberté et de sécurité, les parties montrent un engagement constant et attachent une importance particulière au principe de l'État de droit, notamment à l'indépendance du système judiciaire, à l'accès à la justice et au droit à un procès équitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze geest en overeenkomstig het hierboven beschreven algemene EU-beleid en de verbintenis van Servië met betrekking tot het beginsel van non-proliferatie van massavernietigingswapens en de overbrengingsmiddelen daarvoor zijn de partijen overeengekomen de door de Europese Raad vastgestelde standaardclausule inzake massavernietigingswapens in artikel 3 van deze overeenkomst op te nemen.

C'est dans cet esprit, et conformément à la position générale de l'UE et à l'engagement pris par la Serbie en faveur du principe de non-prolifération des ADM et de leurs vecteurs, exposés ci-dessus, que les deux parties ont convenu d'inclure, dans l'article 3 du présent accord, la clause type sur les ADM, établie par le Conseil de l'Union européenne.


Wat levensverzekeringen betreft, bepaalt richtlijn 2002/83/EG (art. 32) het beginsel op grond waarvan het recht van de lidstaat van de verbintenis, dit wil zeggen de lidstaat waar de verzekeringnemer zijn gewone verblijfplaats heeft, van toepassing is op de overeenkomst.

En matière d'assurance-vie, la directive 2002/83/CE (art. 32) fixe le principe selon lequel est applicable au contrat la loi de l'État membre de l'engagement, c'est-à-dire l'État où le preneur d'assurances a sa résidence habituelle.


te streven naar de volledige uitvoering van de resultaten van de Rio+20-conferentie, onder andere door duurzame ontwikkeling te bevorderen als het leidende beginsel voor mondiale ontwikkeling op de lange termijn; de internationale verbintenis van de EU en de lidstaten om ongeacht de impact van de financiële en economische crisis op de EU-27 0,7% van het bbp aan ontwikkelingshulp te besteden, na te komen;

promouvoir la mise en œuvre intégrale des résultats de la conférence Rio + 20, notamment en promouvant le développement durable en tant que principe directeur du développement mondial à long terme; inviter l'Union européenne et les États membres, indépendamment des conséquences concrètes de la crise économique et financière sur l'UE-27, à respecter leur engagement international de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide au développement;


(17) Zodra de Gemeenschap een internationale overeenkomst sluit over klimaatverandering ter uitvoering van de communautaire doelstelling om de broeikasgasemissies met 30% te verminderen, moet de Commissie het Europees Parlement en de Raad een voorstel en een effectbeoordeling voorleggen betreffende de aanpassing van de emissieplafonds voor de lidstaten om de verbintenis van de Gemeenschap op het gebied van broeikasgasemissiereductie te bereiken die in die overeenkomst wordt vastgesteld, rekening houdend met het beginsel van solidariteit tu ...[+++]

(17) Lorsque la Communauté aura conclu un accord international sur le changement climatique, comportant son objectif de 30 % de réduction des émissions de gaz à effet de serre, la Commission devra présenter une proposition et une évaluation de l'impact au Parlement européen et au Conseil sur l'ajustement des limites d'émission imposées aux États membres pour que soit respecté l'engagement de la Communauté, fixé dans ledit accord, en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, compte tenu du principe de solidarité entre les États membres, de la nécessité d'une croissance économique durable dans la Communauté et du principe ...[+++]


Ik wil overigens preciseren dat de Commissie uitsluitend acties op dit gebied in aanmerking kan nemen waarbij het beginsel van de vrijwillige verbintenis van de migranten en het onafhankelijke karakter van deze verbintenis ten strengste worden geëerbiedigd.

Je voudrais d’ailleurs préciser que la Commission n’envisage d’actions dans ce domaine que dans le plus strict respect du principe de volontariat de l’engagement des migrants et du caractère privé de cet engagement.


1. is ingenomen met de voorgestelde verbintenis tussen de Commissie en de autoproducenten ter versterking van de veiligheid van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers en neemt nota van het juridisch advies dat het Parlement heeft ingewonnen over de met de automobielindustrie uit onderhandelde vrijwillige verbintenis; is verder ingenomen met vrijwillige verbintenissen tussen overheden en industriesectoren als aanvulling op wetgeving, op voorwaarde dat de doelstellingen zijn vastgesteld door de regelgevende instantie middels transparante, democratische procedures; is van mening dat verbintenissen tussen belanghebb ...[+++]

Accueille favorablement l’accord proposé entre la Commission et l’industrie automobile visant à améliorer la sécurité des piétons et autres usagers de la route vulnérables, et prend note de l'avis juridique qu'il a reçu sur l'accord volontaire négocié avec l'industrie automobile; accueille, en outre, favorablement les accords volontaires entre les autorités publiques et les secteurs industriels en ce qu'ils complètent la législation, à condition que les objectifs aient été définis par le législateur dans le cadre d'un processus démocratique transparent; estime, en principe, que les accords entre les parties prenantes sont des outils pr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel of verbintenis' ->

Date index: 2022-06-08
w