Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrip 'loon' waarop » (Néerlandais → Français) :

De verplaatsingsvergoedingen die de werkgever in een dergelijk geval zou betalen, vallen zowel voor de chauffeur als voor de passagier onder het begrip loon waarop bijdragen moeten worden berekend.

Les déplacements de service que l'employeur paierait en pareil cas relèvent, tant pour le chauffeur que le passager, du concept de "rémunération pour laquelle des cotisations sont due".


Bepaalde voordelen in natura zijn uitdrukkelijk uitgesloten van het begrip 'loon' waarop de socialezekerheidsbijdragen berekend worden op grond van het koninklijk besluit van 28 november 1969.

Un ensemble d'avantage en nature sont explicitement exclus de la notion de rémunération sur laquelle des cotisations de sécurité sociale sont calculées par application de l'arrêté royal du 28 novembre 1969.


Een dagbedrag dat een werkgever toekent aan zijn arbeiders of bedienden zodat zij zich een drankje zouden kunnen aanschaffen, bijvoorbeeld aan een drankautomaat in het bedrijf, of in het restaurant of de kantine van het bedrijf, beantwoordt volgens de Rijksdienst voor sociale zekerheid aan het begrip loon waarop bijdragen voor sociale zekerheid verschuldigd zijn.

Un montant journalier accordé par l'employeur à ses ouvriers ou à ses employés, afin de se procurer une boisson, par exemple au distributeur automatique de boissons dans l'entreprise, au restaurant ou à la cantine d'entreprise, répond selon l'Office national de sécurité sociale à la notion de salaire sur lequel des cotisations de sécurité sociale sont dues.


Het loon dat als berekeningsbasis geldt voor de werkloosheidsuitkeringen en de uitkeringen verschuldigd ter uitvoering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (en de uitkeringen voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of beroepsziekte, in het geval waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt) is gelijk aan het gemiddelde dagloon waarop de werknemer normaal recht zou hebben op het tijdstip waarop het risico, dat aanleiding geeft tot de toekenning van een uitkering, zic ...[+++]

La rémunération servant de base au calcul des allocations de chômage et des indemnités dues en exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (et des indemnités dues pour une incapacité de travail temporaire suite à un accident du travail ou à une maladie professionnelle au cas où cette incapacité n'excède pas trente jours) est égale à la rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait normalement droit au moment de la réalisation du risque donnant lieu à l'octroi d'une allocation (article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de « rémunération journalière moyen ...[+++]


13 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de uitzendbureaus betreft, van het koninklijk besluit van 5 september 2001 tot uitsluiting van de eurominikits uit het begrip loon waarop socialezekerheidsbijdragen voor werknemers verschuldigd zijn

13 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les entreprises de travail intérimaire, l'arrêté royal du 5 septembre 2001 visant à exclure les eurominikits de la notion de rémunération soumise aux cotisations de sécurité sociale des travailleurs salariés


Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2001 tot uitsluiting van de eurominikits uit het begrip loon waarop socialezekerheidsbijdragen voor werknemers verschuldigd zijn;

Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2001 visant à exclure les eurominikits de la notion de rémunération soumise aux cotisations de sécurité sociale des travailleurs salariés;


Overwegende, anderzijds, dat het koninklijk besluit van 5 september 2001 tot uitsluiting van de eurominikits uit het begrip loon waarop socialezekerheidsbijdragen voor werknemers verschuldigd zijn bepaalt dat, om geen socialezekerheidsbijdragen verschuldigd te moeten zijn, de ondernemingen eurominikits moeten toekennen tijdens de tweede veertiendaagse periode van de maand december aan alle leden van hun personeel die op 14 december 2001 in dienst zijn; dat de uitzendbureaus dus zo snel mogelijk moeten ingelicht worden over de voorwaarden voor de toekenning van de hen betreffende vrijstelling van socialezekerheidsbij ...[+++]

Considérant d'autre part que l'arrêté royal du 5 septembre 2001 visant à exclure les eurominikits de la notion de rémunération soumise aux cotisations de sécurité sociale des travailleurs salariés prévoit que pour ne pas être redevables des cotisations de sécurité sociale, les entreprises doivent accorder les eurominikits pendant la deuxième quinzaine du mois de décembre à tous les membres de leur personnel en service le 14 décembre 2001; qu'il y a donc lieu d'informer les entreprises de travail intérimaire des conditions d'octroi de la dispense de cotisations de sécurité sociale en ce qui les concerne le plus rapidement possible;


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 september 2001 tot uitsluiting van de eurominikits uit het begrip loon waarop socialezekerheidsbijdragen voor werknemers verschuldigd zijn wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 5 septembre 2001 visant à exclure les eurominikits de la notion de rémunération soumise aux cotisations de sécurité sociale des travailleurs salariés, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1 et 2 :


5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitsluiting van de eurominikits uit het begrip loon waarop socialezekerheidsbijdragen voor werknemers verschuldigd zijn

5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal visant à exclure les eurominikits de la notion de rémunération soumise aux cotisations de sécurité sociale des travailleurs salariés


Een dagbedrag dat een werkgever toekent aan zijn arbeiders of bedienden zodat zij zich een drankje zouden kunnen aanschaffen, bijvoorbeeld aan een drankautomaat in het bedrijf, of in het restaurant of de kantine van het bedrijf, beantwoordt volgens de Rijksdienst voor sociale zekerheid aan het begrip loon waarop bijdragen voor sociale zekerheid verschuldigd zijn.

Un montant journalier accordé par l'employeur à ses ouvriers ou à ses employés, afin de se procurer une boisson, par exemple au distributeur automatique de boissons dans l'entreprise, au restaurant ou à la cantine d'entreprise, répond selon l'Office national de sécurité sociale à la notion de salaire sur lequel des cotisations de sécurité sociale sont dues.




D'autres ont cherché : onder het begrip     begrip loon     begrip loon waarop     begrip     begrip 'loon     begrip 'loon' waarop     aan het begrip     uniform begrip     loon     gemiddelde dagloon waarop     uit het begrip     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

begrip 'loon' waarop ->

Date index: 2024-11-25
w