Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijke variabele
Boekhoudkundig begrip
Demografische variabele
Gram-variabele bacillus
Gram-variabele bacterium
Inlaat met variabele opening
Intermediaire variabele
Interveniërende variabele
Juridisch begrip
Stochastische variabele
Toevallige variabele
VMS
Variabel informatiebord
Variabel verkeersbord
Variabel verkeersteken
Veranderlijk verkeersbord
Verkeersbord voor variabele berichten
Verwisselbaar verkeersbord
Willekeurige variabele
Wisselbord

Traduction de «begrip met variabele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
variabel informatiebord | variabel verkeersbord | variabel verkeersteken | verkeersbord voor variabele berichten | wisselbord | VMS [Abbr.]

dispositif de signalisation à message variable | panneau à messages variables | panneau de signalisation divers | panneau de signalisation variable | panneau lumineux a indication variable | panneau multi-indications lumineux | signal routier variable | signe de message variable | PMV [Abbr.]


stochastische variabele | toevallige variabele | willekeurige variabele

variable aléatoire | va [Abbr.]


afhankelijke variabele | intermediaire variabele | interveniërende variabele

variable intermédiaire






Variabel verkeersteken | Veranderlijk verkeersbord | Verwisselbaar verkeersbord

panneau à message variable | PMV




Inlaat met variabele opening

entrée d'air variable | prise d'air variable




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tekst kan echter niet volledig worden verduidelijkt aangezien men te maken heeft met een begrip met variabele inhoud in een situatie die per definitie veroorzaakt is in het buitenland.

La tentative de précision du texte a toutefois ses limites, car on ne peut aller trop loin dans l'explication d'une notion à contenu variable, dans une situation qui, par définition, aura été configurée à l'étranger.


De tekst kan echter niet volledig worden verduidelijkt aangezien men te maken heeft met een begrip met variabele inhoud in een situatie die per definitie veroorzaakt is in het buitenland.

La tentative de précision du texte a toutefois ses limites, car on ne peut aller trop loin dans l'explication d'une notion à contenu variable, dans une situation qui, par définition, aura été configurée à l'étranger.


Spreker wijst erop dat hij het begrip ontucht, zoals het in de tekst van het ontwerp voorkomt, heeft bekritiseerd omdat het om een begrip gaat met een variabele en volstrekt subjectieve inhoud.

L'intervenant souligne qu'il a dénoncé la notion de débauche telle qu'elle figure dans le texte du projet, parce qu'il s'agit d'une notion à contenu variable et tout à fait subjective.


Spreker wijst erop dat hij het begrip ontucht, zoals het in de tekst van het ontwerp voorkomt, heeft bekritiseerd omdat het om een begrip gaat met een variabele en volstrekt subjectieve inhoud.

L'intervenant souligne qu'il a dénoncé la notion de débauche telle qu'elle figure dans le texte du projet, parce qu'il s'agit d'une notion à contenu variable et tout à fait subjective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een product dient in het bijzonder als niet eenvoudig en moeilijk te begrijpen te worden beschouwd indien het een van de volgende kenmerken vertoont: a. het belegt in onderliggende activa waarin retailbeleggers niet vaak beleggen; b. het gebruikt een aantal verschillende mechanismen om de uiteindelijke rendement op de belegging te berekenen, waardoor er een hoger risico op een verkeerd begrip door de retailbelegger ontstaat; c. de uitbetaling van de belegging benut de irrationele gedragspatronen van de gebruiker, bijvoorbeeld door h ...[+++]

Un produit devrait être considéré comme n'étant pas simple et comme étant difficile à comprendre en particulier s'il présente l'une des caractéristiques suivantes: a. il investit dans des actifs sous-jacents dans lesquels il n'est pas commun que les investisseurs de détail investissent; b. il utilise plusieurs mécanismes différents pour calculer le rendement final de l'investissement, augmentant les risques de mauvaise interprétation de la part de l'investisseur de détail; c. le rendement de l'investissement tire parti des inclinations naturelles des investisseurs de détail, par exemple un taux «alléchant» suivi d'un taux conditionnel variable bien plus élevé, ou ...[+++]


„indicator” : een kwantitatieve of kwalitatieve factor of variabele die zorgt voor een beter begrip van de voortgang met de uitvoering van beleid en maatregelen en van de tendensen in broeikasgasemissies.

6)«indicateur», une variable ou un facteur quantitatif ou qualitatif permettant de mieux apprécier les progrès accomplis dans la mise en œuvre des politiques et des mesures, ainsi que l'évolution des émissions de gaz à effet de serre.


6. „indicator”: een kwantitatieve of kwalitatieve factor of variabele die zorgt voor een beter begrip van de voortgang met de uitvoering van beleid en maatregelen en van de tendensen in broeikasgasemissies.

«indicateur», une variable ou un facteur quantitatif ou qualitatif permettant de mieux apprécier les progrès accomplis dans la mise en œuvre des politiques et des mesures, ainsi que l'évolution des émissions de gaz à effet de serre.


De conclusie luidt dat voor een dergelijke regeling in alle 27 lidstaten een geharmoniseerde definitie van het begrip inkomen nodig is. Verder zou zo’n regeling een grote administratieve belasting vormen en erg duur en variabel in begrotingskosten zijn, terwijl het GLB een vast budget heeft voor vaste begrotingsperioden.

La conclusion est qu’il nécessiterait une définition harmonisée, à l’échelle des 27, de ce qui constitue un revenu, qu’il représenterait une charge administrative majeure et, enfin, qu’il serait extrêmement onéreux et fluctuant en termes budgétaires, alors que la PAC dispose d'un budget fixe pour des périodes budgétaires préétablies.


De verschillende praktijken die werden vastgesteld tussen het noorden en het zuiden van het land kunnen inderdaad in verband worden gebracht met verschillende medische houdingen, maar ook met een niet-homogene verdeling van de risicofactoren bij zwangere vrouwen (sociaal-economische of medische factoren), of zelfs met een verschillende culturele of filosofische perceptie van het begrip « zwangerschap » (ik denk hierbij aan de variabele incidentie van vruchtwaterpuncties).

Les différences de pratiques constatées entre le nord et le sud du pays peuvent en effet être liées des attitudes médicales différentes, mais aussi à une répartition inhomogène des facteurs de risque chez les femmes enceintes (facteurs médicaux ou socio-économiques), ou même à une perception philosophique ou culturelle différente de la grossesse (je pense à l'incidence variable des ponctions amniotiques).


De Commissie en het Parlement kunnen ons in eerste instantie helpen begrijpen waar het hier precies om gaat. Het begrip "toerisme" is, zoals ook in het verslag-Viceconte staat, nogal dubbelzinnig. Dit is een soort variabele die afhankelijk is van geografische breedte, klimaat en andere omstandigheden en voor uiteenlopende interpretaties vatbaar is. Toerisme kan synoniem zijn met vakantie maar kan ook gezien worden als een echte gelegenheid tot productie, inkomen, rijkdom en werkgelegenheid.

La Commission et le Parlement peuvent nous aider à comprendre de quoi, au juste, il est question, parce que le terme "tourisme", comme l'a d'ailleurs rappelé le rapport Viceconte, est un terme encore ambigu, une sorte de donnée qui varie en fonction de la latitude, du climat, de nombreux facteurs, de nombreux éléments d'interprétation ; il peut être synonyme de vacances ou il peut réellement s'agir d'un lieu de production, de revenu, de richesse et d'emploi.


w