Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrotingscommissie een bijdrage had » (Néerlandais → Français) :

In juli 2012 stelde de Europese Commissie een verslag op over een algemene beoordeling van de vooruitgang van Roemenië, vijf jaar na de start van het mechanisme voor samenwerking en toetsing.[1] Zij wees erop dat de noodzakelijke bouwstenen aanwezig waren en dat het mechanisme voor samenwerking en toetsing een belangrijke bijdrage had geleverd aan de hervormingen in Roemenië.

En juillet 2012, la Commission a présenté un rapport relatif à l'évaluation globale des progrès réalisés par la Roumanie, cinq ans après le lancement du mécanisme de coopération et de vérification (MCV)[1].


Indien de verschuldigde bijdrage (waarvan het bedrag in de regularisatiebeslissing bepaald wordt) wordt gestort binnen de termijn van zes maanden, zal ze in geen enkel geval terugbetaald kunnen worden behalve wanneer het bedrag van de betaalde bijdrage voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing van de Federale Pensioendienst en dat de betrokkene niet wist of niet had kunnen weten dat de Federale Pensioendienst een vergissing had begaan.

Lorsque la cotisation due (dont le montant est déterminé dans la décision de régularisation) est versée dans le délai de six mois, elle ne pourra en aucun cas être remboursée sauf lorsque le montant de la cotisation payé découle d'une erreur de droit ou matérielle du Service fédéral des Pensions et que l'intéressé ne savait pas ou ne pouvait pas savoir que le Service fédéral des Pensions a commis une erreur.


4. Elk verschil tussen de jaarlijkse bijdrage die op basis van de aan aanpassingen of herzieningen onderhevige informatie is berekend en betaald en de jaarlijkse bijdrage die als gevolg van de aanpassing van de jaarlijkse bijdrage had moeten worden betaald, wordt verrekend met het bedrag van de jaarlijkse bijdrage die voor de daaropvolgende bijdrageperiode verschuldigd is.

4. Le règlement de toute différence entre la contribution annuelle calculée et versée sur la base des informations qui font l'objet de retraitements ou de révisions et la contribution annuelle qui aurait dû être versée à la suite de l'adaptation de la contribution annuelle se fait sur le montant de la contribution annuelle due pour la période de contribution suivante.


4. Elk verschil tussen de jaarlijkse bijdrage die op basis van de aan aanpassingen of herzieningen onderhevige informatie is berekend en betaald en de jaarlijkse bijdrage die als gevolg van de aanpassing van de jaarlijkse bijdrage had moeten worden betaald, wordt verrekend met het bedrag van de jaarlijkse bijdrage die voor de daaropvolgende bijdrageperiode verschuldigd is.

4. Le règlement de toute différence entre la contribution annuelle calculée et versée sur la base des informations qui font l'objet de retraitements ou de révisions et la contribution annuelle qui aurait dû être versée à la suite de l'adaptation de la contribution annuelle se fait sur le montant de la contribution annuelle due pour la période de contribution suivante.


In juli 2012 stelde de Europese Commissie een verslag op over een algemene beoordeling van de vooruitgang van Roemenië, vijf jaar na de start van het mechanisme voor samenwerking en toetsing.[1] Zij wees erop dat de noodzakelijke bouwstenen aanwezig waren en dat het mechanisme voor samenwerking en toetsing een belangrijke bijdrage had geleverd aan de hervormingen in Roemenië.

En juillet 2012, la Commission a présenté un rapport relatif à l'évaluation globale des progrès réalisés par la Roumanie, cinq ans après le lancement du mécanisme de coopération et de vérification (MCV)[1]. Ce rapport indiquait qu'une grande partie des éléments constitutifs requis étaient en place et que le MCV avait contribué de manière notable aux réformes en Roumanie.


Aangezien het ging om een eenmalig te betalen en vrij toe te wijzen bijdrage, oordeelde de Commissie dat de Franse Republiek het bedrag ervan had kunnen verminderen en tegelijk het percentage van de jaarlijkse bijdrage van La Poste had kunnen verhogen.

Puisqu’il s’agissait d’une contribution exceptionnelle à verser et libre d’attribution, la Commission a pu estimer que la République française aurait pu en diminuer le montant et majorer concommitamment le taux de contribution annuelle de La Poste.


Het Panel stelde ook vast dat de KDB een rechtstreekse financiële bijdrage had geleverd door haar participatie in de consortiale lening en daar de KDB een overheidsinstelling was, was de bevinding van de Europese Gemeenschap dat er sprake was van opdracht of zeggenschap, overbodig (11).

Le groupe spécial a également constaté que la Banque coréenne de développement (KDB) avait fourni une contribution financière directe par sa participation au prêt syndiqué et que, étant donné le statut d'organisme public de la KDB, la CE n'était pas tenue d'établir une constatation de l'existence d'une action de charger ou d'ordonner (11).


De Commissie had ook twijfel over de vraag of de steun zich beperkte tot het strikt noodzakelijke minimum en of de eigen bijdrage van de begunstigde aanzienlijk was, gezien het feit dat Polen geen duidelijk onderscheid had gemaakt tussen het deel dat werd beschouwd als de eigen bijdrage van de begunstigde aan de herstructurering en het deel dat met staatssteun werd gefinancierd.

Ses doutes portaient également sur le fait de savoir si l'aide se limitait au minimum nécessaire et si la contribution propre du bénéficiaire était significative, car la Pologne n'a pas établi de distinction précise entre ce qu'elle considère comme la contribution propre au processus de restructuration et ce qui est financé au moyen d'une aide d'État.


Over het algemeen had het programma aanzienlijke invloed op het gebied van onderwijs en opleiding door zijn bijdrage aan de totstandkoming van een Europese onderwijsruimte.

Dans l’ensemble, le programme a fourni un apport considérable dans le domaine de l’éducation et de la formation par sa contribution à la création d’un espace européen de l’éducation.


(4) In hun gezamenlijke bijdrage voor de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001 hebben de sociale partners te kennen gegeven dat het Permanent Comité voor arbeidsmarktvraagstukken niet tot een dergelijke integratie van het overleg had gevoerd en dat het niet voldeed aan de behoeften aan coherentie en synergie tussen de verschillende processen waarbij zij betrokken zijn.

(4) Dans leur contribution commune au Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001, les partenaires sociaux ont indiqué que le comité permanent de l'emploi n'avait pas conduit à une telle intégration de la concertation et qu'il ne répondait pas aux besoins de cohérence et de synergie entre les différents processus auxquels ils sont associés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingscommissie een bijdrage had' ->

Date index: 2024-01-09
w