Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Stand vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «beguin vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique


vervangen van hartklep

remplacement d'une valve cardiaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 januari 2016 tot aanwijzing van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de Hogere Kunstscholen van het gesubsidieerd officieel onderwijs, worden de woorden « de heer Philippe BEGUIN » vervangen door de woorden « Mevr. France-Lise CARON ».

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier 2016 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale des Ecoles supérieures des Arts de l'enseignement officiel subventionné, les mots « M. Philippe BEGUIN » sont remplacés par les mots « Mme France-Lise CARON ».


Artikel 1. In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie voor de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, worden de woorden "Mevr. Caroline BEGUIN, adjunct-directeur-generaal, wordt tot Voorzitster aangewezen" vervangen door de woorden « de heer Jan MICHIELS, wnd adjunct-directeur-generaal, wordt tot Voorzitter aangewezen".

Article 1. Dans l'article 6 de l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, les mots « Mme Caroline BEGUIN, Directrice générale adjointe, est désignée en qualité de Présidente » sont remplacés par les mots « M. Jan MICHIELS, Directeur général adjoint.a.i., est désigné en qualité de Président ».


a) de woorden « de heer Philippe BEGUIN » worden vervangen door de woorden « Mevr. Anne-Marie VALENDUC »;

a) les mots « M. Philippe BEGUIN » » sont remplacés par les mots « Mme Anne-Marie VALENDUC;


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2014 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor de administratieve personeelsleden van de vrije gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Architectuurinstituten, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015 en 8 september 2015, worden de woorden "de heer Fabrice PINA" en "de heer Philippe BEGUIN" respectief vervangen door de woorden "de heer Philippe BEGUI ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2014 portant nomination des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architectures libres subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 avril 2015 et 8 septembre 2015, les mots « M. Fabrice PINA » et « M. Philippe BEGUIN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Philippe BEGUIN » et « Mme Laurence VINCENT ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 2010 houdende aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het administratief personeel van de gesubsidieerde officiële Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor Architectuur, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 januari 2014 en 10 juni 2015, worden de woorden « De heer Jean SIMON », « De heer Philippe BEGUIN » en « De heer Jean-Louis DISLAIRE » respectief ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture officiels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 3 janvier 2014 et 10 juin 2015, les mots « M. Jean SIMON », « M. Philippe BEGUIN » et « M. Jean-Louis DISLAIRE » sont respectivement remplacés par les mots « M. Philippe BEGUIN », « M. Jean-Louis DISLAIRE » et « Mme Katherine DUCHATEAU ».


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2010 houdende benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het gesubsidieerd personeel van de Gesubsidieerde Vrije Hogere Kunstscholen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 en 1 oktober 2013, worden de woorden " de heer Alain SIEUW" , " de heer Herbert MEYER" en " de heer Jacques TIMMERMANS" respectief vervangen door de woorden " de heer Philippe BEGUIN" , " de heer Alain SIEUW" e ...[+++]

Article 1 . Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts libres subventionnées, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 07 avril 2011 et 1 octobre 2013, les mots « M. Alain SIEUW », « M. Herbert MEYER » et « M. Jacques TIMMERMANS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Philippe BEGUIN », « M. Alain SIEUW » et « Mme Dorothée GOLENVAUX ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 2010 houdende aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het administratief personeel van de gesubsidieerde officiële Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor Architectuur, worden de woorden " de heer Alain SIEUW" en " de heer. Jacques NEIRYNCK" respectievelijk vervangen door de woorden " de heer Philippe BEGUIN" en " de heer Fabrice PINNA" .

Article 1 . Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'architecture officiels subventionnés, les mots " M. Alain SIEUW " et " M. Jacques NEIRYNCK " sont respectivement remplacés par les mots " M. Philippe BEGUIN " et " M. Fabrice PINNA " .


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de hogere kunstscholen van het confessioneel vrij onderwijs, worden de woorden " de heer Jacques TIMMERMANS " vervangen door de woorden " de heer Philippe BEGUIN " .

Article 1. Dans l'article 1er, deuxième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2012, portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des Ecoles supérieures des Arts de l'Enseignement libre confessionnel, les mots " M. Jacques TIMMERMANS" sont remplacés par les mots " M. Philippe BEGUIN" .


Artikel 1. In artikel 4, eerste lid, 6° van het ministerieel besluit van 20 september 2011 tot benoeming van de leden van de hoge raden van de Hogescholen, worden de woorden « Jacques TIMERMANS » vervangen door de woorden « Philippe BEGUIN ».

Article 1. A l'article 4, alinéa 1, 6° de l'arrêté ministériel du 20 septembre 2011 portant nomination des membres des conseils supérieurs des Hautes Ecoles, les mots « Jacques TIMERMANS » sont remplacés par les mots « Philippe BEGUIN ».


Artikel 1. In artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij het besluit van 22 oktober 2009, worden de woorden « Mevr. Lisa SALOMONOWICZ, adjunct-directeur-generaal », vervangen door de woorden « Mevr. Caroline BEGUIN, adjunct-directeur-generaal ».

Article 1. A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la Commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par l'arrêté du 22 octobre 2009, les mots « Mme Lisa Salomonowicz, Directrice générale adjointe » sont remplacés par les mots « Mme Caroline Beguin, Directrice générale adjointe ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beguin vervangen' ->

Date index: 2021-02-10
w