Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigd derde land
Begunstigde
Begunstigde van het recht op voortgezet verblijf
Derde begunstigde
Derde doorreisland
Derde land
Derde land van doorvoer
Derde landen rond de Middellandse Zee
Derde transitland
Derde-begunstigde
Mediterrane derde landen
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Regionale steun
Steun aan minder begunstigde regio

Traduction de «begunstigd derde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

aide régionale [ aide au développement régional | aide aux régions défavorisées ]


mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]

pays tiers méditerranéens


derde doorreisland | derde land van doorvoer | derde transitland

pays tiers de transit


begunstigde van het recht op voortgezet verblijf

bénéficiaire du droit de demeurer




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zich bewust van het onevenwicht en de discriminerende gevolgen van de behandeling van meestbegunstigde natie die op grond van artikel 1, lid 2, onder a), van Bijlage V in de Gemeenschap van toepassing is op producten uit de ACS-Staten, wijzen de ACS-Staten er nogmaals op dat zij dit artikel zo opvatten dat het daarin bedoelde overleg zal waarborgen dat de voornaamste exportproducten van de ACS-Staten voor een behandeling in aanmerking komen die ten minste zo gunstig is als de behandeling die de Gemeenschap aan landen toekent die als meest begunstigde derde landen wo ...[+++]

Conscients du déséquilibre et de l'effet discriminatoire résultant du régime de la clause de la nation la plus favorisée, applicable aux produits originaires des États ACP sur le marché de la Communauté au titre de l'article 1, paragraphe 2, point a), de l'annexe V, les États ACP réaffirment leur interprétation selon laquelle les consultations prévues à cet article auront pour effet de faire bénéficier leurs productions essentielles exportables d'un régime au moins aussi favorable que celui que la Communauté accorde aux pays bénéficiant du régime de l'État tiers le plus favorisé.


Art. 4. In artikel 10, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de wetten van 19 maart 2014 en 4 mei 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 4°, tweede zin, worden de woorden "of indien het familieleden betreft van een vreemdeling die erkend is als vluchteling of die de subsidiaire bescherming geniet" opgeheven en wordt deze zin aangevuld met de volgende zin : "Deze voorwaarden met betrekking tot de aard van het verblijf en de duur van het verblijf zijn niet van toepassing indien het familieleden betreft van een vreemdeling die overeenkomstig artikel 49, § 1, tweede of derde lid, of a ...[+++]

Art. 4. A l'article 10, § 1, alinéa 1, de la même loi, remplacé par la loi du 8 juillet 2011 et modifié par les lois du 19 mars 2014 et du 4 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 4°, deuxième phrase, les mots ", ou s'il s'agit de membres de la famille d'un étranger reconnu réfugié ou bénéficiaire de la protection subsidiaire" sont abrogés et cette phrase est complétée par la phrase suivante : "Ces conditions relatives au type de séjour et à la durée du séjour ne s'appliquent pas s'il s'agit de membres de la famille d'un étranger admis à séjourner dans le Royaume en tant que bénéficiaire du statut de protection internationale conformém ...[+++]


De inkomsten die werden verkregen door de juridische constructie zijn belastbaar in hoofde van de oprichter of derde begunstigde van die juridische constructie, alsof deze oprichter of derde begunstigde ze rechtstreeks heeft verkregen.

Les revenus perçus par la construction juridique sont imposables, dans le chef du fondateur ou du tiers bénéficiaire de cette construction juridique, comme si ce fondateur ou tiers bénéficiaire les recueillaient directement.


Om deze inkomsten correct te kunnen kwalificeren volgens de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) worden deze inkomsten geacht rechtstreeks te zijn uitgekeerd door de schuldenaar van deze inkomsten aan de oprichter of derde begunstigde van de juridische constructie en wordt de oprichter of derde begunstigde geacht in de plaats te treden van de juridische constructie zowel in het contract dat is gesloten tussen de juridische constructie en de schuldenaar van de inkomsten als in het zakelijk recht dat de juridische constructie houdt op het goed dat de inkomsten voortb ...[+++]

Pour pouvoir qualifier correctement ces revenus selon les dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), ces revenus sont censés être directement attribués par le débiteur de ces revenus au fondateur ou au tiers bénéficiaire de la construction juridique. Le fondateur ou le tiers bénéficiaire sont censés remplacer la construction juridique aussi bien pour le contrat qui est conclu entre la construction juridique et le débiteur des revenus que pour le droit réel dont dispose la construction juridique sur le bien productif des revenus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien deze derde niet kan gekwalificeerd worden als oprichter van de juridische constructie of derde begunstigde wordt hiermee niet uitgesloten dat de inkomsten die deze derde verkrijgt door middel van het met de juridische constructie gesloten contract, belastbaar zijn in hoofde van deze derde.

Si ce tiers ne peut être qualifié ni de fondateur ni de tiers bénéficiaire de la construction juridique, il n'est pas exclu que les revenus perçus par ce tiers au moyen d'un contrat conclu avec la construction juridique soient en principe imposables dans son chef.


3. Op basis van de gegevens die worden vermeld in vraag 3b) is het onmogelijk om met zekerheid te bepalen of de pandhouder al dan niet een oprichter, derde begunstigde of een derde is ten aanzien van de juridische constructie.

3. Sur base des données fournies à la question 3b), il est impossible de déterminer avec certitude si le créancier gagiste est ou pas un fondateur, un tiers bénéficiaire ou un tiers en ce qui concerne la construction juridique.


Teneinde het systeem van tussenkomst van het Fonds werkbaar te houden, is het vereist dat de tussenkomst beperkt is tot slechts één begunstigde, niettegenstaande, in geval van sluiting, het akkoord van de eigenaar vereist is zo de begunstigde een derde is (de exploitant of feitelijke gebruiker).

Afin de garantir que le système d'intervention du Fonds demeure opérationnel, il est requis que l'intervention soit limitée à un seul bénéficiaire, dans le cas d'une fermeture, l'accord du propriétaire est requis si le bénéficiaire est une tierce personne (l'exploitant ou l'utilisateur de fait).


1· in het derde lid worden de woorden « in zover ze ten vroegste bij het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd worden uitgekeerd aan de begunstigde die minstens tot aan die leeftijd effectief actief is gebleven » vervangen door de woorden « in zover ze bij leven ten vroegste bij het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd worden uitgekeerd aan de begunstigde die minstens tot aan die leeftijd effectief actief is gebleven of in zover ze worden ...[+++]

1· dans l’alinéa 3, les mots « dans la mesure où ils sont liquidés au plus tôt à l’âge légal de la retraite du bénéficiaire qui est resté effectivement actif au moins jusqu’à cet âge » sont remplacés par les mots « dans la mesure où ils sont liquidés, en cas de vie, au plus tôt à l’âge légal de la retraite du bénéficiaire qui est resté effectivement actif au moins jusqu’à cet âge ou, en cas de décès après l’âge légal de la retraite, lorsque le défunt est resté effectivement actif jusqu’à cet âge »;


Wat de informatieverstrekking aan de begunstigde en de opsporing van de begunstigde betreft (artikel 4 van het voorstel) — die de verzekeringsnemer of een derde kan zijn —, legt het wetsvoorstel de verzekeringsmaatschappijen verschillende verplichtingen op waaraan zij moeten voldoen binnen twee jaar nadat zij kennis hebben genomen van het feit dat het risico zich voordoet.

En ce qui concerne la phase d'information et de recherche du bénéficiaire (article 4 de la proposition) — qui peut être le souscripteur ou un tiers —, la proposition de loi crée dans le chef des compagnies d'assurances différentes obligations qui doivent être accomplies dans les deux ans de la prise de connaissance par ces dernières de la réalisation du risque.


Wat de informatieverstrekking aan de begunstigde en de opsporing van de begunstigde betreft (artikel 4 van het voorstel) — die de verzekeringsnemer of een derde kan zijn —, legt het wetsvoorstel de verzekeringsmaatschappijen verschillende verplichtingen op waaraan zij moeten voldoen binnen twee jaar nadat zij kennis hebben genomen van het feit dat het risico zich voordoet.

En ce qui concerne la phase d'information et de recherche du bénéficiaire (article 4 de la proposition) — qui peut être le souscripteur ou un tiers —, la proposition de loi crée dans le chef des compagnies d'assurances différentes obligations qui doivent être accomplies dans les deux ans de la prise de connaissance par ces dernières de la réalisation du risque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigd derde' ->

Date index: 2023-05-08
w