Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelde vissen controleren
Brandbaar nucleair element
Door bestraling behandeld
Doorstraald
Informatie over behandelde patiënten registreren
Materie
Met gammastralen behandelde proteïnen
Met gammastraling behandeld eiwit
Met ioniserende stralen behandeld
Nucleair produkt
Nucleaire brandstof
Nucleaire materie
Opsplijtstof
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Splijtstof
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier

Traduction de «behandeld de materie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met gammastralen behandelde proteïnen | met gammastraling behandeld eiwit

protéines irradiées aux rayons gamma


door bestraling behandeld | doorstraald | met ioniserende stralen behandeld

traité par ionisation | traité par rayonnements ionisants


tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

papier ciré double face | papier paraffine double face


behandelde vissen controleren

surveiller les poissons traités


informatie over behandelde patiënten registreren

enregistrer les informations d’un patient trai


pathologieën behandeld door acupunctuur

pathologies traitées par l’acupuncture


verstikking door begraving onder poeder of solide materie

asphyxie par enfouissement sous une matière poudreuse ou solide


leuko-encefalopathie met milde cerebellaire ataxie en oedeem van witte materie

leucoencéphalopathie avec ataxie cérébelleuse modérée et oedème de la substance blanche


nucleaire brandstof [ brandbaar nucleair element | nucleaire materie | nucleair produkt | opsplijtstof | splijtstof ]

combustible nucléaire [ élément combustible nucléaire | matière fissile | matière nucléaire | produit nucléaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In termen van uitvoeringsmodaliteiten op het niveau van de ondernemingen wordt deze materie behandeld in de lokale overlegorganen overeenkomstig de bevoegdheden die hen ten deel gevallen zijn.

En termes de modalités d'exécution au niveau des entreprises, cette matière est traitée dans les organes de concertation locaux conformément aux compétences qui leurs sont dévolues.


Door een mechanisme van benoeming in subsidiaire orde onmiddellijk toe te passen op de benoemde rechters van de Arbeidsrechtbank of de Rechtbank van Koophandel te Verviers en te Eupen, legt de in het geding zijnde maatregel een regeling van functionele mobiliteit op aan rechters die, gedurende jaren, een zeer specifiek contentieux hebben behandeld waarin zij een deskundigheid hebben ontwikkeld en die op rechtmatige wijze mogelijk niet hebben overwogen in andere materies recht te moeten spreken.

En appliquant immédiatement un mécanisme de nomination subsidiaire aux juges nommés des Tribunaux du travail ou de commerce de Verviers et d'Eupen, la mesure en cause impose un régime de mobilité fonctionnelle à des juges qui ont, pendant des années, traité un contentieux très spécifique dans lequel ils ont développé une expertise et qui peuvent légitimement ne pas avoir envisagé de devoir juger dans d'autres matières.


Art. 131. § 2 De stagemeester zorgt voor de opleiding in de materie die door zijn dienst wordt behandeld.

Art. 131. § 1. Le maître de stage s'occupe des éventuelles formations portant sur la matière traitée par son service.


De bevoegde hiërarchische meerdere zorgt voor de opleiding in de materie die door zijn dienst wordt behandeld.

Le supérieur hiérarchique habilité s'occupe de la formation portant sur la matière traitée par son service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
o het aanleveren van verklaringen binnen de materie en de behandelde dossiers om de betrokken partijen toe te laten een beslissing te nemen in geval van betwisting of probleem binnen de behandeling van een dossier;

o fournir des explications dans les matières et dossiers traités afin de permettre aux parties compétentes de prendre une décision en cas de recours ou de problème dans le traitement d'un dossier;


Dit wetsontwerp en het wetsontwerp houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Moldavië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Chisinau op 21 mei 1996 (Stuk Senaat, nr. 1-1035/1, 1997-1998) zijn samen behandeld : de materie (bescherming van investeringen) is dezelfde, de twee landen zijn vergelijkbaar, en in beide gevallen is bij de onderhandelingen uitgegaan van de basistekst van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie.

Comme le présent projet de loi et le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Moldova concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Chisinau le 21 mai 1996 (do c. Sénat, nº 1-1035/1, 1997-1998) portent sur une matière identique (protection des investissements) et qu'ils ont été négociés sur la base du canevas de l'Union économique belgo-luxembourgeoise avec deux pays comparables, ils ont été traités simultanément.


Dit wetsontwerp en het wetsontwerp houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Letland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Brussel op 27 maart 1996 (Stuk Senaat, nr. 1-1036/1, 1997-1998) zijn samen behandeld : de materie (bescherming van investeringen) is dezelfde, de twee landen zijn vergelijkbaar, en in beide gevallen is bij de onderhandelingen uitgegaan van de basistekst van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie.

Comme le présent projet de loi et le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Lettonie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 27 mars 1996 (do c. Sénat, nº 1-1036/1, 1997-1998) portent sur une matière identique (protection des investissements) et qu'ils ont été négociés sur la base du canevas de l'Union économique belgo-luxembourgeoise avec deux pays comparables, ils ont été traités simultanément.


Dit wetsontwerp en het wetsontwerp houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Moldavië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Chisinau op 21 mei 1996 (Stuk Senaat, nr. 1-1035/1, 1997-1998) zijn samen behandeld : de materie (bescherming van investeringen) is dezelfde, de twee landen zijn vergelijkbaar, en in beide gevallen is bij de onderhandelingen uitgegaan van de basistekst van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie.

Comme le présent projet de loi et le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Moldova concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Chisinau le 21 mai 1996 (do c. Sénat, nº 1-1035/1, 1997-1998) portent sur une matière identique (protection des investissements) et qu'ils ont été négociés sur la base du canevas de l'Union économique belgo-luxembourgeoise avec deux pays comparables, ils ont été traités simultanément.


Dit wetsontwerp en het wetsontwerp houdende instemming met de overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Letland inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Brussel op 27 maart 1996 (Stuk Senaat, nr. 1-1036/1, 1997-1998) zijn samen behandeld : de materie (bescherming van investeringen) is dezelfde, de twee landen zijn vergelijkbaar, en in beide gevallen is bij de onderhandelingen uitgegaan van de basistekst van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie.

Comme le présent projet de loi et le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Lettonie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Bruxelles le 27 mars 1996 (do c. Sénat, nº 1-1036/1, 1997-1998) portent sur une matière identique (protection des investissements) et qu'ils ont été négociés sur la base du canevas de l'Union économique belgo-luxembourgeoise avec deux pays comparables, ils ont été traités simultanément.


Met betrekking tot de behandelde fiscale materies verwijs ik naar de gedetailleerde informatie in het jaarverslag 2003 met betrekking tot de aanvragen om voorafgaande beslissingen, dat binnenkort aan de Kamer van volksvertegenwoordigers zal worden voorgelegd.

Concernant le traitement des matières fiscales, je renvoie aux informations détaillées du rapport annuel 2003 relatif aux demandes de décisions anticipées qui sera bientôt soumis à la Chambre des représentants.


w