Bij alle maatregelen wordt rekening gehouden met de veranderingen in consumptiepatroon die in de praktijk worden geconstateerd, de snel evoluerende markten, de technologische vooruitgang, en de behoefte om consumenten mondiger te maken en ervoor te zorgen dat zij hun rechten doeltreffend kunnen laten gelden.
Toutes les mesures prennent en considération l’évolution des modes de consommation observée sur le terrain, les progrès technologiques, la mutation rapide des marchés et la nécessité de doter le consommateur de moyens d’actions et de garantir qu’il peut faire valoir ses droits avec efficacité.