Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoren
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Het Gerecht houdt normaliter zitting in kamers
Naar behoren vastgesteld

Vertaling van "behoren die normaliter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]


het Gerecht houdt normaliter zitting in kamers

le Tribunal siège normalement en chambres


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]




document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De stoffen opgenomen in de Lijst 1 van de Overeenkomst zijn stoffen die in de regel enkel voorhanden zijn in een arsenaal van chemische wapens, alsook die voorlopers die behoren tot hoofdbestanddelen van binaire chemische wapens of die welke normaliter geen ander doel hebben -tenzij onderzoeks- of beschermingsdoeleinden- dan de aanmaak van chemische wapens.

Les produits figurant dans le Tableau 1 de la Convention constituent des produits que l'on ne trouve normalement que dans un arsenal d'armes chimiques, ainsi que les précurseurs qui font partie des composants de base des armes chimiques binaires ou qui ont normalement pour seule fin — exception faite des fins de recherche ou de protection — de servir à la fabrication d'armes chimiques.


In principe zullen die personen behoren tot de naaste familie van het kind, en normaliter zal het gaan om hetzij de vader, hetzij de moeder.

En principe, ces personnes appartiendront à la proche famille de l'enfant, et il s'agira normalement soit du père, soit de la mère.


— lijst 1 bevat de stoffen die in de regel enkel voorhanden zijn in een arsenaal van chemische wapens, alsook de voorlopers, ook die welke behoren tot hoofdbestanddelen van (binaire) chemische wapens of die welke normaliter geen ander doel hebben dan de aanmaak van chemische wapens;

— Le tableau 1 comprend les produits que l'on ne trouve normalement que dans un arsenal d'armes chimiques, ainsi que les précurseurs qui font partie des composants de base des armes chimiques (binaires) ou qui ont normalement pour seule fin de servir à la fabrication d'armes chimiques;


In principe zullen die personen behoren tot de naaste familie van het kind, en normaliter zal het gaan om hetzij de vader, hetzij de moeder.

En principe, ces personnes appartiendront à la proche famille de l'enfant, et il s'agira normalement soit du père, soit de la mère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot de technische maatregelen ter verlaging van de CO2-emissies behoren ook maatregelen om het gewicht van voertuigen te verminderen, terwijl technische maatregelen ter vermindering van de geluidsemissies (bijv. geluidsisolatie) normaliter tot zwaardere auto's en dus tot meer CO2-uitstoot leiden.

Les mesures techniques visant à réduire les émissions de CO2 comprennent des mesures consistant à alléger le véhicule, alors que les mesures techniques visant à réduire le bruit, par exemple l'isolation phonique, augmentent généralement le poids d'un véhicule et ses émissions de CO2.


Bij toetreding van nieuwe landen werden de vereisten normaliter tijdelijk aangepast ten einde "positieve discriminatie" ten aanzien van toetredende landen mogelijk te maken, zodat zij zonder onnodige vertraging naar behoren onder het personeel van de Europese Unie vertegenwoordigd zouden zijn.

Ces conditions ont toujours été adaptées temporairement chaque fois que de nouveaux pays ont adhéré à l'Union, afin d'instaurer une "discrimination positive" en faveur de ces pays, de manière à ce qu'ils soient suffisamment représentés parmi les fonctionnaires et agents de l'Union sans retard inutile.


2. Behalve in uitzonderlijke en naar behoren gemotiveerde spoedeisende gevallen of indien de begunstigde wegens zijn kenmerken als enige voor een bepaalde actie in aanmerking komt, worden communautaire subsidies normaliter toegekend na een oproep tot het indienen van voorstellen in de vorm van exploitatiesubsidies en subsidies voor acties.

2. Les subventions communautaires sont en principe octroyées à la suite d'appels à propositions, sauf dans les cas d'urgence exceptionnels dûment justifiés ou lorsque les caractéristiques du bénéficiaire l'imposent comme seul choix pour une action donnée, et prennent la forme de subventions de fonctionnement et de subventions d'actions.


2. Behalve in naar behoren gestaafde uitzonderingsgevallen, als bepaald in het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, worden communautaire subsidies normaliter in de vorm van exploitatiesubsidies en subsidies voor acties toegekend na een oproep tot het indienen van voorstellen.

2. Les subventions communautaires sont octroyées à la suite d'appels à propositions, sauf dans des cas exceptionnels et dûment motivés prévus par le règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, et elles prennent la forme de subventions de fonctionnement et de subventions d'actions.


2. Behalve in uitzonderlijke en naar behoren gemotiveerde spoedeisende gevallen of indien de begunstigde wegens zijn kenmerken als enige voor een bepaalde actie in aanmerking komt, worden communautaire subsidies normaliter toegekend na een oproep tot het indienen van voorstellen in de vorm van exploitatiesubsidies en subsidies voor acties.

2. Les subventions communautaires sont en principe octroyées à la suite d'appels à propositions, sauf dans les cas d'urgence exceptionnels dûment justifiés ou lorsque les caractéristiques du bénéficiaire l'imposent comme seul choix pour une action donnée, et prennent la forme de subventions de fonctionnement et de subventions d'actions.


Bepaalde richtlijnen bepalen dat de VPV's normaliter niet in het REA-systeem mogen worden ingevoerd, zodat ze niet tot de zogenaamde `parketzaken' behoren.

Certaines directives prévoient que les PVS ne peuvent normalement pas être introduits dans le système TPI. Ils ne peuvent donc pas faire partie des « tâches du parquet ».




Anderen hebben gezocht naar : behoren     discriminatie van homoseksuelen     naar behoren vastgesteld     behoren die normaliter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoren die normaliter' ->

Date index: 2024-11-21
w