Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeduid product
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Delen aangeduid als crops en chucks and blades
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Traduction de «behouden worden aangeduid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre


verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

interdiction de circuler à une vitesse supérieure à celle qui est indiquée


verkeersbord dat het verkeersbord B1 aankondigt op de bij benadering aangeduide afstand

signal annonçant le signal B1 à la distance approximativement indiquée






delen aangeduid als crops en chucks and blades

découpes de quartiers avant dites australiennes


grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer het gaat om een maatschappelijk werk dat eigen is aan één enkele onderneming, zal, behoudens andersluidende beslissing van de betrokken ondernemingsraad, die binding worden tot stand gebracht door de beheerraad van de vereniging zonder winstoogmerk paritair samen te stellen, met dien verstande dat de leden, die het personeel vertegenwoordigen, door de werknemersafvaardiging van de ondernemingsraad onder de rechtverkrijgenden van het maatschappelijk werk zullen worden aangeduid ...[+++]

Lorsqu'il s'agit d'une oeuvre sociale propre à une seule entreprise, cette liaison se traduira, sauf décision contraire du conseil d'entreprise intéressé, par la composition paritaire du conseil d'administration de l'association sans but lucratif, les membres représentant le personnel étant désignés par la délégation des travailleurs au conseil d'entreprise, parmi les bénéficiaires de l'oeuvre sociale.


1· De Regie der Gebouwen neemt de rechten en verplichtingen over uit huurovereenkomsten die de gemeenten hebben afgesloten met betrekking tot de gebouwen of lokalen die bestemd zijn voor de huisvesting van de gerechtelijke diensten die als “te behouden” worden aangeduid in de in § 1 bedoelde lijst.

1· La Régie des Bátiments reprend les droits et obligations des baux conclus par les communes concernant les bátiments ou les locaux destinés à l’hébergement des services judiciaires figurant sur la liste visée au § 1 avec la mention “à maintenir”.


1º Uiterlijk tien jaar na de inwerkingtreding van dit hoofdstuk verwerft de Regie der Gebouwen in der minne of door middel van onteigening de gebouwen of lokalen die bestemd zijn voor de huisvesting van de gerechtelijke diensten en die als « te behouden » worden aangeduid in de in § 1 bedoelde lijst, of sluit voor deze goederen een huurovereenkomst met de gemeente.

1ºAu plus tard dix ans après l'entrée en vigueur du présent chapitre, la Régie des Bátiments acquiert, à l'amiable ou par expropriation, la propriété des bátiments ou des locaux destinés à l'hébergement des services judiciaires figurant sur la liste visée au § 1 avec la mention « à maintenir », ou conclut un bail avec la commune portant sur ces biens.


1º De Regie der Gebouwen neemt de rechten en verplichtingen over uit huurovereenkomsten die de gemeenten hebben afgesloten met betrekking tot de gebouwen of lokalen die bestemd zijn voor de huisvesting van de gerechtelijke diensten die als « te behouden » worden aangeduid in de in § 1 bedoelde lijst.

1º La Régie des Bátiments reprend les droits et obligations des baux conclus par les communes concernant les bátiments ou les locaux destinés à l'hébergement des services judiciaires figurant sur la liste visée au § 1 avec la mention « à maintenir ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1· Uiterlijk tien jaar na de inwerkingtreding van deze wet verwerft de Regie der Gebouwen in der minne of door middel van onteigening de gebouwen of lokalen die bestemd zijn voor de huisvesting van de gerechtelijke diensten en die als “te behouden” worden aangeduid in de in § 1 bedoelde lijst, of sluit voor deze goederen een huurovereenkomst met de gemeente.

1·Au plus tard dix ans après l’entrée en vigueur de la présente loi, la Régie des Bátiments acquiert, à l’amiable ou par expropriation, la propriété des bátiments ou des locaux destinés à l’hébergement des services judiciaires figurant sur la liste visée au § 1avec la mention “à maintenir”, ou conclut un bail avec la commune portant sur ces biens.


Ze zijn aangeduid B.T.W. niet inbegrepen (behoudens tegenovergestelde bepaling).

Ils sont indiqués hors T.V.A (sauf quand spécification contraire).


Ze zijn aangeduid btw niet inbegrepen (behoudens tegenovergestelde bepaling).

Ils sont indiqués hors T.V.A (sauf quand spécification contraire).


Het weerhouden bedrag is, zoals aangeduid in punt 4, 2.700 MW. 6. Ik formuleer dezelfde opmerkingen, de marges moeten behouden worden rekening houdende met de staat van het park.

Le montant retenu est, comme indiqué au point 4, de 2.700 MW. 6. Je formule les mêmes remarques, il faut conserver des marges compte tenu de l'état du parc.


Concreet: behoudens het geval waarin de ontvanger niet om de verplaatsing van het verbeurdverklaarde voertuig vraagt, vordert de Procureur des Konings de overdracht van het voertuig (en, in voorkomend geval, van de sleutels en/of de boorddocumenten) naar de aangeduide locatie.

Concrètement, sauf le cas où le receveur ne demande pas le déplacement du véhicule confisqué, le procureur du Roi requiert le transfert du véhicule (et, le cas échéant, des clefs ou des documents) vers le lieu désigné.


indien de feeder-icbe een trackrecord op het gebied van de in het verleden behaalde resultaten heeft dat dateert van vóór de datum waarop zij haar werkzaamheden als feeder aanving, en haar eigen trackrecord in het staafdiagram voor de relevante jaren behouden blijft, waarbij de materiële wijziging zoals vereist bij artikel 17, lid 2, is aangeduid.

lorsque l’OPCVM nourricier dispose d’un historique de performances passées antérieures à la date à laquelle il a commencé à opérer en tant qu’OPCVM nourricier, ces performances continuant à figurer, pour les années concernées, dans le diagramme en bâtons, où est signalé le changement important survenu entre-temps, conformément à l’article 17, paragraphe 2.


w