Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide inkomsten hebben » (Néerlandais → Français) :

1992 (Onderafdeling III - Vermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten) dat bepaalt : « Wanneer de aanslag op naam van beide echtgenoten wordt gevestigd en zij beide inkomsten hebben, worden die per soort en per categorie samengeteld om de in deze onderafdeling bedoelde vermindering te bepalen».

1992 (Sous-section III - Réduction pour pensions et revenus de remplacement) qui prévoit que « lorsque la cotisation est établie au nom des deux conjoints et que ceux-ci bénéficient chacun de revenus, ces revenus sont cumulés par espèce et par catégorie pour déterminer la réduction prévue par la présente sous-section ».


De wettelijke basis van dit onderscheid is terug te vinden in artikel 150 van het WIB 1992 (Onderafdeling III - Vermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten) dat bepaalt : « Wanneer de aanslag op naam van beide echtgenoten wordt gevestigd en zij beide inkomsten hebben, worden die per soort en per categorie samengeteld om de in deze onderafdeling bedoelde vermindering te bepalen».

La base légale sur laquelle repose la distinction qui précède figure à l'article 150 du CIR 1992 (Sous-section III - Réduction pour pensions et revenus de remplacement) qui prévoit que « lorsque la cotisation est établie au nom des deux conjoints et que ceux-ci bénéficient chacun de revenus, ces revenus sont cumulés par espèce et par catégorie pour déterminer la réduction prévue par la présente sous-section ».


De wettelijke basis van dit onderscheid is terug te vinden in artikel 150 van het WIB 1992 (Onderafdeling III - Vermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten) dat bepaalt : « Wanneer de aanslag op naam van beide echtgenoten wordt gevestigd en zij beide inkomsten hebben, worden die per soort en per categorie samengeteld om de in deze onderafdeling bedoelde vermindering te bepalen».

La base légale sur laquelle repose la distinction qui précède figure à l'article 150 du CIR 1992 (Sous-section III - Réduction pour pensions et revenus de remplacement) qui prévoit que « lorsque la cotisation est établie au nom des deux conjoints et que ceux-ci bénéficient chacun de revenus, ces revenus sont cumulés par espèce et par catégorie pour déterminer la réduction prévue par la présente sous-section ».


De wettelijke basis van dit onderscheid is terug te vinden in artikel 150 van het WIB 1992 (Onderafdeling III ­ Vermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten) dat bepaalt : « Wanneer de aanslag op naam van beide echtgenoten wordt gevestigd en zij beide inkomsten hebben, worden die per soort en per categorie samengeteld om de in deze onderafdeling bedoelde vermindering te bepalen».

La base légale sur laquelle repose la distinction qui précède figure à l'article 150 du CIR 1992 (Sous-section III ­ Réduction pour pensions et revenus de remplacement), qui prévoit que « lorsque la cotisation est établie au nom des deux conjoints et que ceux-ci bénéficient chacun de revenus, ces revenus sont cumulés par espèce et par catégorie pour déterminer la réduction prévue par la présente sous-section ».


1992 (Onderafdeling III - Vermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten) dat bepaalt : « Wanneer de aanslag op naam van beide echtgenoten wordt gevestigd en zij beide inkomsten hebben, worden die per soort en per categorie samengeteld om de in deze onderafdeling bedoelde vermindering te bepalen».

1992 (Sous-section III - Réduction pour pensions et revenus de remplacement) qui prévoit que « lorsque la cotisation est établie au nom des deux conjoints et que ceux-ci bénéficient chacun de revenus, ces revenus sont cumulés par espèce et par catégorie pour déterminer la réduction prévue par la présente sous-section ».


T. overwegende dat een cruciaal bestanddeel van het conflict de controle en het bestuur van de Nationale Oliemaatschappij betreft; overwegende dat beide partijen in het conflict hun eigen olie-ministers hebben benoemd in een poging zich de olie-inkomsten toe te eigenen; overwegende dat olie goed is voor 95 % van de inkomsten van de Libische staat en voor 65 % van het bbp van het land; overwegende dat Libië beschikt over de groo ...[+++]

T. considérant que l'un des éléments essentiels dans le conflit concerne le contrôle et l'administration de la Compagnie pétrolière nationale (National Oil Corporation); que les deux parties en conflit ont nommé leur propre ministre du pétrole dans le but de détourner la manne pétrolière à leur profit; considérant que le pétrole représente 95 % des recettes de l'État libyen et 65 % du PIB; que la Libye possède les réserves pétrolières les plus importantes d'Afrique et qu'elle figure au cinquième rang des réserves pétrolières mondiales;


T. overwegende dat een cruciaal bestanddeel van het conflict de controle en het bestuur van de Nationale Oliemaatschappij betreft; overwegende dat beide partijen in het conflict hun eigen olie-ministers hebben benoemd in een poging zich de olie-inkomsten toe te eigenen; overwegende dat olie goed is voor 95 % van de inkomsten van de Libische staat en voor 65 % van het bbp van het land; overwegende dat Libië beschikt over de groo ...[+++]

T. considérant que l'un des éléments essentiels dans le conflit concerne le contrôle et l'administration de la Compagnie pétrolière nationale (National Oil Corporation); que les deux parties en conflit ont nommé leur propre ministre du pétrole dans le but de détourner la manne pétrolière à leur profit; considérant que le pétrole représente 95 % des recettes de l'État libyen et 65 % du PIB; que la Libye possède les réserves pétrolières les plus importantes d'Afrique et qu'elle figure au cinquième rang des réserves pétrolières mondiales;


T. overwegende dat een cruciaal bestanddeel van het conflict de controle en het bestuur van de Nationale Oliemaatschappij betreft; overwegende dat beide partijen in het conflict hun eigen olie-ministers hebben benoemd in een poging zich de olie-inkomsten toe te eigenen; overwegende dat olie goed is voor 95 % van de inkomsten van de Libische staat en voor 65 % van het bbp van het land; overwegende dat Libië beschikt over de groot ...[+++]

T. considérant que l'un des éléments essentiels dans le conflit concerne le contrôle et l'administration de la Compagnie pétrolière nationale (National Oil Corporation); que les deux parties en conflit ont nommé leur propre ministre du pétrole dans le but de détourner la manne pétrolière à leur profit; considérant que le pétrole représente 95 % des recettes de l'État libyen et 65 % du PIB; que la Libye possède les réserves pétrolières les plus importantes d'Afrique et qu'elle figure au cinquième rang des réserves pétrolières mondiales;


P. overwegende dat een cruciaal bestanddeel van het conflict de controle en het bestuur van de Nationale Oliemaatschappij betreft; overwegende dat beide zijden van het conflict hun eigen olie-ministers hebben benoemd in een poging zich de olie-inkomsten toe te eigenen;

P. considérant que l'un des éléments essentiels dans le conflit concerne le contrôle et l'administration de la Compagnie pétrolière nationale (National Oil Corporation); considérant que les deux parties en conflit ont nommé leur propre ministre du pétrole dans le but de détourner la manne pétrolière à leur profit;


31. herinnert eraan dat het bij de 2 agentschappen met zelffinanciering de raad van bestuur is die de directeur decharge verleent ; stelt vast dat de beide agentschappen aanzienlijke reserves aan inkomsten uit honorariums vergaard hebben die van de vorige jaren overgedragen zijn:

31. rappelle que pour les deux agences autofinancées, la décharge est donnée au directeur par le conseil d'administration; constate que ces deux agences disposent d'excédents cumulés importants provenant de redevances reportées des exercices précédents:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide inkomsten hebben' ->

Date index: 2024-05-20
w