Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide partijen heeft gehad » (Néerlandais → Français) :

Dat dossier is bij de staatssecretaris terechtgekomen die de argumentatie van beide partijen heeft geanalyseerd en daarbij heeft vastgesteld dat de regulator op een aantal punten gelijk had en op een aantal niet.

Ce dossier a ensuite été soumis au secrétaire d'État qui a analysé l'argumentation des deux parties et constaté que le régulateur avait raison sur certains points et tort sur d'autres.


Dat dossier is bij de staatssecretaris terechtgekomen die de argumentatie van beide partijen heeft geanalyseerd en daarbij heeft vastgesteld dat de regulator op een aantal punten gelijk had en op een aantal niet.

Ce dossier a ensuite été soumis au secrétaire d'État qui a analysé l'argumentation des deux parties et constaté que le régulateur avait raison sur certains points et tort sur d'autres.


Mevrouw Matz verkiest het gebruik van de exacte bewoordingen van de overeenkomsten die de EU met beide partijen heeft gesloten.

Mme Matz préfère utiliser ces termes, qui sont les termes exacts des accords conclus par l'UE avec les deux parties.


Dit is de exacte naam van de overeenkomsten die de EU met beide partijen heeft gesloten.

Ce sont les termes exacts des accords conclus par l'UE avec les deux parties.


Elk van beide partijen heeft er belang bij om zich te verzekeren tegen de financiële gevolgen van een ramp zoals brand of waterschade.

Chacune des parties a intérêt à faire couvrir par une assurance les conséquences financières d'un sinistre tel qu'un incendie ou un dégât des eaux.


Het vorige lid is evenwel niet van toepassing wanneer de volgende voorwaarden cumulatief vervuld zijn: 1° de bedoeling een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid te sluiten werd, in overeenstemming met de bepalingen van § 2, door beide partijen schriftelijk vastgesteld; 2° het uitzendbureau heeft voorafgaand aan de indiensttreding een ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst ter ondertekening toegezonden aan de uitzendkracht, doch de uitzendkracht heeft dat ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst niet ...[+++]

L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application lorsque les conditions suivantes sont cumulativement remplies: 1° l'intention de conclure un contrat de travail intérimaire a été constatée par écrit par les deux parties, conformément aux dispositions du § 2; 2° l'entreprise de travail intérimaire a envoyé pour signature à l'intérimaire, préalablement à l'entrée en service, un projet de contrat de travail électronique, mais l'intérimaire n'a pas signé ce projet de contrat de travail électronique au plus tard au moment de son entrée en service; 3° l'intérimaire a entamé ses prestations de travail auprès de l'utilisateur au moment pré ...[+++]


Salarisvermindering : - de salarisvermindering bedraagt maximaal 20 pct. van de vaste bezoldiging en 20 pct. van de wedstrijd- en/of selectiepremies, mits het gemiddelde minimum maandinkomen wordt gegarandeerd; - in geval in het contract een salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen wordt voorzien, heeft de speler op het ogenblik van de effectieve degradatie de keuze om ofwel de overeengekomen salarisvermindering te aanvaarden ofwel zijn vrijheid aan te vragen ingaand vanaf het seizoen volgend op de degradatie ...[+++]

Diminution de salariale : - la diminution de la rémunération s'élèvera au maximum à 20 p.c. du salaire fixe et 20 p.c. des primes de match et/ou de sélection, le revenu minimum mensuel moyen devant rester assuré; - au cas où le contrat prévoit une diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives, le joueur a le choix, au moment de la descente effective, d'accepter la diminution de rémunération convenue ou bien de demander sa liberté à partir de la saison suivant celle de la descente, sans autres obligations financières entre les deux parties à partir de la saison suivant celle de la descente; - au cas où le contr ...[+++]


De eerste vergadering met het oog op deze constructie en het vastleggen van de planning (met de drie betrokken partijen) heeft plaats gehad op 14 april 2016.

La première réunion, pour organiser ledit montage et définir le planning (avec les trois parties concernées) a eu lieu le 14 avril 2016.


Deze gefaseerde opzet beantwoordt aan: - enerzijds, de dringende noden waarmee het land te kampen heeft en de uitgesproken wens van beide partijen (zowel Guinée als België) om zo snel mogelijk zichtbaarheid te geven aan de aangegane engagementen en; - anderzijds, de noodzaak van een grondige voorbereiding van een geïntegreerd samenwerkingsprogramma dat moet gebaseerd zijn op een diepgaande analyse van de bestaande context en een brede concertatie van de verschillende actoren.

Cette mise en place phasée répond: - d'une part, aux besoins urgents auxquels le pays est confronté et le souhait exprimé par les deux parties (la Guinée et la Belgique) de donner aussi rapidement que possible une visibilité aux engagements pris; - d'autre part, à la nécessité de préparer de manière approfondie un programme de coopération intégré qui doit être basé sur une analyse en profondeur du contexte existant et sur une vaste concertation des différents acteurs.


5. De politie weigert om het Veiligheidskorps bij te staan en hun taken gedeeltelijk over te nemen. a) Heeft u de problematiek reeds besproken met de minister van Binnenlandse Zaken? b) Overweegt u samen met uw collega minister naar een oplossing te zoeken die voor beide partijen aanvaardbaar is?

5. La police de Bruxelles refuse de prêter assistance au Corps de sécurité et d'assumer dorénavant une partie des tâches de ce Corps. a) Avez-vous déjà abordé cette question avec le ministre de l'Intérieur? b) Envisagez-vous de rechercher avec votre collègue ministre une solution acceptable pour les deux parties?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen heeft gehad' ->

Date index: 2022-02-15
w