Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Traduction de «beide straffen alleen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit artikel de woorden « met gevangenisstraf van een maand tot een jaar en » en de woorden « of met een van beide straffen alleen » doen vervallen.

Dans cet article, supprimer les mots « d'un emprisonnement d'un mois à un an et » ainsi que les mots « ou d'une de ces peines seulement ».


Hij die deze wet of de besluiten ter uitvoering ervan overtreedt, met uitzondering van de in artikel 11 bedoelde overtredingen, wordt gestraft met gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met geldboete van honderd frank tot vijftienduizend frank of met een van beide straffen alleen.

Est puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cent à quinze mille francs ou d'une de ces peines seulement celui qui enfreint la présente loi, hormis les infractions visées à l'article 11, ou les arrêtés pris en exécution de celle-ci.


In dit artikel de woorden « met gevangenisstraf van een maand tot een jaar en » en de woorden « of met een van beide straffen alleen » doen vervallen.

Dans cet article, supprimer les mots « d'un emprisonnement d'un mois à un an et » ainsi que les mots « ou d'une de ces peines seulement ».


« In dit artikel de woorden « met gevangenisstraf van een maand tot een jaar en » en de woorden « of met een van beide straffen alleen » doen vervallen».

« Dans cet article, supprimer les mots « d'un emprisonnement d'un mois à un an et » ainsi que les mots « ou d'une de ces peines seulement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met gevangenisstraf van zes maanden tot een jaar en met geldboete van tienduizend tot honderdduizend frank of met een van beide straffen alleen wordt gestraft hij die onderzoek op embryo's uitvoert zonder te voldoen aan de in de artikelen 3, 7, 8 en 10 bepaalde voorwaarden.

Quiconque se livre à la recherche sur des embryons sans satisfaire aux conditions fixées aux articles 3, 7, 8 et 10 est puni d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une amende de dix mille francs à cent mille francs, ou d'une de ces peines seulement.


(20 bis) Het feit alleen dat twee doeleinden beide betrekking hebben op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen heeft niet noodzakelijkerwijs tot gevolg dat zij met elkaar verenigbaar zijn.

(20 bis) Le simple fait que deux finalités partagent un lien avec la prévention et la détection des infractions pénales, ou les enquêtes et les poursuites en la matière, ou avec l'exécution de sanctions pénales, ne signifie pas nécessairement qu'elles sont compatibles.


(20 bis) Het feit alleen dat twee doeleinden beide betrekking hebben op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen heeft niet noodzakelijkerwijs tot gevolg dat zij met elkaar verenigbaar zijn.

(20 bis) Le simple fait que deux finalités partagent un lien avec la prévention et la détection des infractions pénales, ou les enquêtes et les poursuites en la matière, ou avec l'exécution de sanctions pénales, ne signifie pas nécessairement qu'elles sont compatibles.


« Art. 13 bis. Met een gevangenisstraf van één tot vijf jaar en met een geldboete van vijfhonderd tot tweeduizend euro of met één van beide straffen alleen, wordt gestraft hij die, in strijd met artikel 8bis van dit decreet, vechtsporten met een extreem risico organiseert of die tot hun organisatie bijdraagt.

« Article 13 bis. Est puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une amende de cinq cents à deux mille euros ou d'une de ces peines seulement, toute personne qui, en violation de l'article 8bis du présent décret organise des sports de combat à risque extrême ou concourt à leur organisation.


Art. 16. De inbreuken op de bepalingen van de artikelen worden gestraft met een gevangenisstraf van één tot zes maanden en met een geldboete van vijftig euro tot twintig duizend euro of met één van beide straffen alleen.

Art. 16. Les infractions aux dispositions des articles sont punies d'un emprisonnement d'un mois à six mois et d'une amende de cinquante euros à vingt mille euros ou d'une de ces peines seulement.


Art. 13. Onverminderd de toepassing van de administratieve en disciplinaire maatregelen waartoe besloten door de sportfederaties of de sportkringen en de andere straffen opgelegd door het Strafwetboek of andere bijzondere regelgevingen, wordt veroordeeld tot een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en een boete van tweehonderd tot tweeduizend frank of één van beide straffen alleen, diegene die de in artikel 9, tweede lid, bedoelde bepaling schendt.

Art. 13. Sans préjudice de l'application de sanctions disciplinaires ou administratives prononcées par les fédérations sportives ou les cercles sportifs et d'autres peines comminées par le Code pénal ou des législations particulières, est puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de deux cents à deux mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui viole les dispositions de l'article 9, alinéa 2.




D'autres ont cherché : neventerm     specifieke spellingsachterstand     beide straffen alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide straffen alleen' ->

Date index: 2024-03-31
w