Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide voorgaande bepalingen blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit de samenlezing van beide voorgaande bepalingen blijkt dat in principe de Veiligheid van de Staat bevoegd is inzake de meerderheid van de burgerbevolking en ADIV voornamelijk voor het personeel van Landsverdediging.

Il ressort de la combinaison des deux dispositions qui précèdent qu'en principe, la Sûreté de l'État est compétente pour la plus grande partie de la population civile et le SGR principalement pour le personnel de la Défense nationale.


Uit de samenlezing van beide voorgaande bepalingen blijkt dat in principe de Veiligheid van de Staat bevoegd is inzake de meerderheid van de burgerbevolking en ADIV voornamelijk voor het personeel van Landsverdediging.

Il ressort de la combinaison des deux dispositions qui précèdent qu'en principe, la Sûreté de l'État est compétente pour la plus grande partie de la population civile et le SGR principalement pour le personnel de la Défense nationale.


Uit voorgaande analyse blijkt dat artikel 42, eerste alinea, artikel 43, lid 2, en artikel 114 VWEU de juiste rechtsgrond vormen voor het voorstel voor een verordening tot intrekking van Richtlijn 76/621/EEG van de Raad betreffende de vaststelling van het maximumgehalte aan erucazuur in oliën en vetten, en van Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie, aangezien beide handelingen waarvan intrekking wordt voorgesteld zich op het gebied van het gemeenschappelijk landb ...[+++]

Compte tenu de de l'analyse ci-dessus, étant donné que les deux actes dont l'abrogation est proposée concernent la politique agricole commune et que la directive 76/621/CEE du Conseil est également fondée sur ce qui est aujourd'hui l'article 114 du traité FUE, alors la base marché intérieur pour le rapprochement des législations, l'article 42, point a), l'article 43, paragraphe 2, et l'article 114 du traité FUE constituent la base juridique appropriée pour la proposition de règlement abrogeant la directive 76/621/CEE du Conseil relative à la fixation du taux maximal d'acide érucique dans les huiles et graisses et le règlement (CE) n° 320 ...[+++]


3. Niettegenstaande de voorgaande bepalingen van dit artikel mogen de door een overeenkomstsluitende Staat verkregen inlichtingen voor andere doeleinden worden gebruiken wanneer de wetgeving van beide overeenkomstsluitende Staten zulk gebruik toestaat en wanneer de bevoegde autoriteit van de Staat die de inlichtingen verstrekt, zulk gebruik toestaat.

3. Nonobstant les dispositions précédentes du présent article, les renseignements reçus par un État contractant peuvent être utilisés à d'autres fins lorsqu'une telle utilisation est permise par la législation des deux États contractants et autorisée par l'autorité compétente de l'État qui fournit les renseignements.


Uit de voorgaande overwegingen blijkt dat, zolang de Republiek Bulgarije geen bepalingen heeft aangenomen die op haar grondgebied de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens waarborgen, het voorliggende Verdrag de personen op wie de gegevens betrekking hebben die aan de andere Verdragsluitende Partij zouden worden doorgegeven, niet hetzelfde beschermingsniveau biedt als de Belgische wetgeving.

Il résulte des considérations qui précèdent que tant que la République de Bulgarie n'aura pas adopté de dispositions garantissant sur son territoire la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, la présente Convention n'offre pas aux personnes concernées par les données qui seraient transmises à l'autre Partie contractante, un niveau de protection équivalent à celui assuré par la législation belge.


Uit de voorgaande overwegingen blijkt dat, zolang de Republiek Roemenië geen bepalingen heeft aangenomen die op haar grondgebied de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens waarborgen, het voorliggende verdrag de personen op wie de gegevens betrekking hebben die aan de andere Verdragsluitende Partij zouden worden doorgegeven, niet hetzelfde beschermingsniveau biedt als de Belgische wetgeving.

Il résulte des considérations qui précèdent que tant que la République de Roumanie n'aura pas adopté de dispositions garantissant sur son territoire la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, la présente convention n'offre pas aux personnes concernées par les données qui seraient transmises à l'autre Partie contractante, un niveau de protection équivalent à celui assuré par la législation belge.


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé par les deux parties; - une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêté ...[+++]


(PT) Zoals blijkt uit de vandaag aangenomen resolutie vormen de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU (zowel in 2006 als in voorgaande jaren) een goed forum voor het opzetten van de structuren, betrekkingen en de dialoog die voor het creëren van de fundamenten van een goede samenwerking tussen beide partijen en de ontw ...[+++]

- (PT) Le rapport montre très clairement la manière dont le travail de l’Assemblée paritaire ACP-UE - tant en 2006 qu’auparavant - est un excellent instrument utilisé pour créer les structures, les relations et le dialogue fondamentaux et nécessaires afin de jeter les bases de relations saines et satisfaisantes entre les deux parties et de développer des projets véritablement utiles.


(PT) Zoals blijkt uit de vandaag aangenomen resolutie vormen de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU (zowel in 2006 als in voorgaande jaren) een goed forum voor het opzetten van de structuren, betrekkingen en de dialoog die voor het creëren van de fundamenten van een goede samenwerking tussen beide partijen en de ontw ...[+++]

- (PT) Le rapport montre très clairement la manière dont le travail de l’Assemblée paritaire ACP-UE - tant en 2006 qu’auparavant - est un excellent instrument utilisé pour créer les structures, les relations et le dialogue fondamentaux et nécessaires afin de jeter les bases de relations saines et satisfaisantes entre les deux parties et de développer des projets véritablement utiles.


A. dat enerzijds het geldende primaire recht van de Europese Gemeenschap haar geen bevoegdheid toekent voor de sport in het algemeen of voor het profvoetbal in het bijzonder, maar dat anderzijds beide niet uitgezonderd zijn van het toepassingsgebied van het primaire recht, en dat o.a. uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (Hof van Justitie) en de besluiten van de Commissie blijkt dat met name het discriminatieverbod, als bedoeld in artikel 12 van het EG-Verdrag, het recht op vrij verkeer van wer ...[+++]

A. considère, d'une part, que le droit primaire en vigueur au sein de la Communauté européenne ne confie à cette dernière aucune compétence ni en matière de sport en général ni en matière de football professionnel en particulier, mais que les domaines en question ne doivent pas non plus être exclus de son champ d'application, et fait, entre autres, observer que la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes (Cour de justice) et la pratique décisionnelle de la Commission montrent que l'interdiction de discrimination établie par l'article 12 du traité CE, la libre circulation des travailleurs au sens de l'article 39 du ...[+++]


w