Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekendmaken
Bekendmaken van mededelingen
Bingonummers aankondigen
Bingonummers bekendmaken
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Krediet gedurende de dag
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen

Traduction de «bekendmaken die gedurende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes




bekendmaken van mededelingen

publication de communications


bekendmaken van het uitschrijven van een aanbesteding in de gehele Gemeenschap

publicité communautaire des appels à la concurrence


bingonummers aankondigen | bingonummers bekendmaken

annoncer les numéros du bingo


testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) Er is voldaan aan de vereisten van artikel 24, paragraaf 8, subparagraaf d) indien elk van de overeenkomstsluitende Staten van elke betrokken persoon een verklaring heeft ontvangen waarin wordt overeengekomen dat de betrokken persoon en elke persoon die namens hem optreedt, aan niemand anders inlichtingen zal bekendmaken die gedurende de Procedure werden verkregen van een overeenkomstsluitende Staat of van de arbitragecommissie, niet zijnde de beslissing van de Procedure.

d) Les conditions prévues à l'article 24, paragraphe 8, d) sont remplies lorsque chacune des autorités compétentes a reçu de chaque personne concernée une déclaration dans laquelle la personne concernée et toute personne agissant pour son compte s'engagent à ne communiquer à aucune autre personne les renseignements reçus au cours de la Procédure de l'un ou l'autre des États contractants ou de la commission d'arbitrage, à l'exception de la décision prise dans la Procédure.


d) Er is voldaan aan de vereisten van artikel 24, paragraaf 8, subparagraaf d) indien elk van de overeenkomstsluitende Staten van elke betrokken persoon een verklaring heeft ontvangen waarin wordt overeengekomen dat de betrokken persoon en elke persoon die namens hem optreedt, aan niemand anders inlichtingen zal bekendmaken die gedurende de Procedure werden verkregen van een overeenkomstsluitende Staat of van de arbitragecommissie, niet zijnde de beslissing van de Procedure.

d) Les conditions prévues à l'article 24, paragraphe 8, d) sont remplies lorsque chacune des autorités compétentes a reçu de chaque personne concernée une déclaration dans laquelle la personne concernée et toute personne agissant pour son compte s'engagent à ne communiquer à aucune autre personne les renseignements reçus au cours de la Procédure de l'un ou l'autre des États contractants ou de la commission d'arbitrage, à l'exception de la décision prise dans la Procédure.


c) tussen het vierde en het vijfde lid worden drie leden ingelast, luidende : "Indien echter de bekendmaking van de identiteit van de rechtspersonen of van de persoonsgegevens van natuurlijke personen door de sanctiecommissie wordt beschouwd als onevenredig, na een beoordeling per geval van de evenredigheid van de bekendmaking van dergelijke gegevens, of indien de bekendmaking een lopend onderzoek of de stabiliteit van het financieel systeem of van de financiële markten in gevaar zou brengen, handelt de sanctiecommissie als volgt : 1° ...[+++]

c) trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 4 et 5 : "Cependant, si la publication de l'identité des personnes morales ou des données à caractère personnel des personnes physiques est jugée disproportionnée par la commission des sanctions à l'issue d'une évaluation réalisée au cas par cas quant au caractère proportionné de la publication de telles données, ou si cette publication compromettrait une enquête en cours ou la stabilité du système financier ou des marchés financiers, la commission des sanctions agit de la manière suivante : 1° elle diffère la publication jusqu'au moment où les motifs justifiant la non-pu ...[+++]


Wat de periode van vijf jaar betreft gedurende welke een vroeger politieambtenaar geen werk als bewaker kan aannemen, vraagt hij of dit aangepast kan worden naar gelang van de concrete omstandigheden ? (bijvoorbeeld wanneer de betrokken persoon verhuist naar een andere politiezone, waardoor er minder risico bestaat op het bekendmaken van politie-informatie).

Concernant la période de cinq ans pendant laquelle un ancien fonctionnaire de police ne peut accéder à la profession de gardien de sécurité, est-il possible de moduler cela en fonction des circonstances concrètes (dans le cas d'un déménagement vers une autre zone de police, par exemple, où le risque de divulguer des informations policières est moindre) ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de periode van vijf jaar betreft gedurende welke een vroeger politieambtenaar geen werk als bewaker kan aannemen, vraagt hij of dit aangepast kan worden naar gelang van de concrete omstandigheden ? (bijvoorbeeld wanneer de betrokken persoon verhuist naar een andere politiezone, waardoor er minder risico bestaat op het bekendmaken van politie-informatie).

Concernant la période de cinq ans pendant laquelle un ancien fonctionnaire de police ne peut accéder à la profession de gardien de sécurité, est-il possible de moduler cela en fonction des circonstances concrètes (dans le cas d'un déménagement vers une autre zone de police, par exemple, où le risque de divulguer des informations policières est moindre) ?


6. Gedurende het opstellen van een geharmoniseerde norm of na goedkeuring ervan mogen nationale normalisatieorganisaties geen actie ondernemen die afbreuk doet aan de nagestreefde harmonisatie en, met name, binnen het betreffende gebied geen nieuwe of herziene norm bekendmaken die niet volledig in overeenstemming is met een bestaande geharmoniseerde norm.

6. Pendant la préparation d'une norme harmonisée ou après son adoption, les organismes nationaux de normalisation ne prennent aucune mesure qui pourrait porter atteinte à l'harmonisation recherchée et, en particulier, ne publient aucune norme en la matière, nouvelle ou révisée, qui ne serait pas complètement conforme à une norme harmonisée en vigueur.


6. Gedurende het opstellen van een geharmoniseerde norm of na goedkeuring ervan mogen nationale normalisatieorganisaties geen actie ondernemen die afbreuk doet aan de nagestreefde harmonisatie en, met name, binnen het betreffende gebied geen nieuwe of herziene norm bekendmaken die niet volledig in overeenstemming is met een bestaande geharmoniseerde norm.

6. Pendant la préparation d'une norme harmonisée ou après son adoption, les organismes nationaux de normalisation ne prennent aucune mesure qui pourrait porter atteinte à l'harmonisation recherchée et, en particulier, ne publient aucune norme en la matière, nouvelle ou révisée, qui ne serait pas complètement conforme à une norme harmonisée en vigueur.


Aanbeveling 2013/179/EU van de Commissie over het gebruik van gemeenschappelijke methoden voor het meten en bekendmaken van de milieuprestatie van producten en organisaties gedurende hun levenscyclus (Publicatieblad L 124 van 4.5.2013)

Recommandation 2013/179/UE de la Commission relative à l’utilisation de méthodes communes pour mesurer et indiquer la performance environnementale des produits et des organisations sur l’ensemble du cycle de vie [JO L 124 du 4.5.2013]


d) Er is voldaan aan de vereisten van artikel 24, paragraaf 8, subparagraaf d) indien elk van de overeenkomstsluitende Staten van elke betrokken persoon een verklaring heeft ontvangen waarin wordt overeengekomen dat de betrokken persoon en elke persoon die namens hem optreedt, aan niemand anders inlichtingen zal bekendmaken die gedurende de Procedure werden verkregen van een overeenkomstsluitende Staat of van de arbitragecommissie, niet zijnde de beslissing van de Procedure.

d) Les conditions prévues à l'article 24, paragraphe 8, d) sont remplies lorsque chacune des autorités compétentes a reçu de chaque personne concernée une déclaration dans laquelle la personne concernée et toute personne agissant pour son compte s'engagent à ne communiquer à aucune autre personne les renseignements reçus au cours de la Procédure de l'un ou l'autre des Etats contractants ou de la commission d'arbitrage, à l'exception de la décision prise dans la Procédure.


Voor zover ze hun woning werkelijk bewoond hebben tijdens minimum 36 maanden, kunnen kopers-bewoners die hierom vragen bij een met redenen omkleed schrijven toelating krijgen van de GOMB om de aangekochte woning te verhuren (of te laten bewonen) vooraleer de termijn van 10 jaar verstreken is, mits ze de verhuring bekendmaken aan de GOMB, die ze vervolgens op haar website publiceert gedurende 30 werkdagen te rekenen vanaf de dag volgend op de ontvangst van de bekendmaking.

Pour autant qu'ils aient effectivement occupé leur logement durant un délai minimum de 36 mois, la S.D.R.B. peut autoriser les acquéreurs occupants qui en font la demande écrite et motivée à mettre le logement acquis en location (ou le faire occuper) avant l'expiration du délai de 10 ans, moyennant annonce de la mise en location à la S.D.R.B. qui la publiera sur son site internet durant un délai de 30 jours ouvrables prenant cours le lendemain du jour de réception de l'annonce.


w