Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk aandachtsgebied moet blijven " (Nederlands → Frans) :

Verder moet worden benadrukt dat COSAC een belangrijke rol moet blijven spelen in het debat rond de verdere Europese ontwikkeling.

Il importe par ailleurs de souligner que la COSAC doit continuer à jouer un rôle en vue dans le débat sur le développement futur européen.


Dat neemt niet weg dat 8 mei 1945 voor de gehele bevolking een belangrijke referentiedatum moet blijven, die onlosmakelijk verbonden is met onze historische cultuur.

Il n'empêche que le 8 mai 1945 doit demeurer une importante date de référence pour l'ensemble de la population et faire partie intégrante de notre culture historique.


Dat neemt niet weg dat 8 mei 1945 voor de gehele bevolking een belangrijke referentiedatum moet blijven, die onlosmakelijk verbonden is met onze historische cultuur.

Il n'empêche que le 8 mai 1945 doit demeurer une importante date de référence pour l'ensemble de la population et faire partie intégrante de notre culture historique.


België is van oordeel dat deze steun afhankelijk moet blijven van de tenuitvoerlegging van belangrijke hervormingen, met name op het vlak van corruptiebestrijding.

La Belgique considère que cette aide doit rester conditionnée à la mise en oeuvre de réforme d'envergure, notamment dans la lutte contre la corruption.


De jongeren waren een belangrijke factor in de veranderingen en men moet blijven investeren in de jeugd, door middel van programma's zoals een Erasmus voor de Middellandse Zee, dat een instrument moet zijn voor een echte dialoog.

Les jeunes ont été un élément de transformation important et il faut continuer à investir dans la jeunesse par des programmes comme un Erasmus pour la Méditerranée qui serait un instrument pour un véritable dialogue.


De jongeren waren een belangrijke factor in de veranderingen en men moet blijven investeren in de jeugd, door middel van programma's zoals een Erasmus voor de Middellandse Zee, dat een instrument moet zijn voor een echte dialoog.

Les jeunes ont été un élément de transformation important et il faut continuer à investir dans la jeunesse par des programmes comme un Erasmus pour la Méditerranée qui serait un instrument pour un véritable dialogue.


VII. - Verplichtingen van de Staat Art. 67. De Staat verbindt zich ertoe : 1° de belangrijke maatschappelijke rol van de Nationale Loterij te vrijwaren door op Europees niveau het behoud van de huidige specifieke positie van de staatsloterijen te ondersteunen en een reglementair en wetgevend kader tot stand te brengen waarmee de Nationale Loterij, vanuit haar specifieke positie en rol, soepel kan reageren op de snelle ontwikkelingen binnen de spelsectoren, teneinde de in dit beheerscontract en in het ondernemingsplan vooropgestelde doelstellingen niet te belemmeren; 2° een coherent beleid te voeren op de kansspelenmarkt; 3° de Nation ...[+++]

VII. - Obligations de l'Etat Art. 67. L'Etat s'engage : 1° à préserver le rôle social important que joue la Loterie Nationale en soutenant au niveau européen le maintien de la position spécifique actuelle des loteries d'Etat et en veillant à assurer un cadre réglementaire et législatif permettant à la Loterie Nationale, vu sa position et son rôle spécifiques, de réagir de façon souple à l'évolution rapide dans les secteurs des jeux, afin de ne pas faire obstacle aux objectifs définis dans le présent contrat de gestion ainsi que dans le plan d'entreprise; 2° à mener une politique cohérente sur le marché des jeux de hasard; 3° à soutenir la Loterie Nationale, à remplir ses obligations vis-à-vis de l'Etat, dans le respect des dispositions ...[+++]


Hieromtrent moet worden opgemerkt dat het voor veel voertuigen van de Civiele Bescherming belangrijk is dat hun motoren blijven draaien voor elektriciteitsvoorziening of om pompen aan te drijven. Die voertuigen moeten dus ter plaatse kunnen bevoorraad worden, zodat ze de plaats van het ongeval niet dienen te verlaten om te tanken.

À cet égard, il convient de faire remarquer qu'il est important, pour de nombreux véhicules de la Protection civile, que leurs moteurs continuent à tourner pour fournir de l'électricité ou pour actionner des pompes. Ces véhicules doivent donc pouvoir être approvisionnés sur place de manière à ne pas devoir quitter le lieu de l'accident pour ce faire.


Zo een pact is goed nieuws voor de patiënten, omdat ze ondersteund zullen worden in hun toegang tot zorg en innovatieve geneesmiddelen, en voor de farmaceutische industrie, omdat België een voortrekkersrol moet kunnen blijven vervullen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling met inachtneming van de kwaliteits- en veiligheidsnormen - belangrijke, niet-verwaarloosbare aspecten - en ons land zijn leadership op Europees niveau of zelfs op grotere schaal moet kunnen behouden.

L'on peut se réjouir de l'adoption d'un tel pacte pour les patients, dans la mesure où l'accessibilité des patients serait améliorée et pour l'industrie pharmaceutique, dans la mesure où la Belgique doit pouvoir continuer à jouer un rôle de précurseur en matière de recherche et de développement tout en garantissant des normes de qualité et de sécurité, éléments majeurs qui ne peuvent pas être négligés, et conserver ce leadership au niveau européen ou même plus largement.


Wij hebben een aantal belangrijke eisen. Het is nogal evident dat een museum dat 250.000 bezoekers per jaar ontvangt in een grote stad moet blijven", zei de directeur.

Il a fait savoir que la direction a posé plusieurs exigences fondamentales et qu'il est évident qu'un musée qui accueille 250.000 visiteurs par an doit rester dans une grande ville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk aandachtsgebied moet blijven' ->

Date index: 2023-01-05
w