Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke gebeurtenis verklaarde voorzitter romano " (Nederlands → Frans) :

De dag na deze belangrijke gebeurtenis verklaarde uw minister van onderwijs dat dit “een manier (was) om onze Europese partners gerust te stellen in aanwezigheid van de meest aanzienlijken onder hen”.

Le lendemain de ce haut fait, votre ministre de l'éducation nationale expliquait que c'était là, je le cite «une manière de rassurer nos partenaires européens en présence des plus éminents d'entre eux».


Met betrekking tot deze belangrijke gebeurtenis verklaarde voorzitter Romano Prodi : Thans is er, meer dan ooit, behoefte aan collectieve, mondiale oplossingen voor wereldwijde onderontwikkelingsproblemen.

Considérant cet important événement, le président Romano Prodi a déclaré : «Il est nécessaire aujourd'hui, plus que jamais, d'apporter des réponses collectives et globales à des problèmes de sous-développement globaux.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte leden van het Parlement, de bijeenkomst in Berlijn op 25 maart is een belangrijke gebeurtenis.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, honorables députés, la réunion qui se tiendra à Berlin le 25 mars constitue un événement important.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) De Euro-Afrikaanse ministerconferentie, die op 22 en 23 november 2006 in Tripoli heeft plaatsgevonden, was een belangrijke gebeurtenis. Het was de eerste keer dat alle lidstaten van de Europese Unie en – zeer belangrijk – alle Afrikaanse landen, dus de leden van de Afrikaanse Unie en Marokko, elkaar hebben ontmoet om migratie en ontwikkeling te bespreken.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE ) La réunion ministérielle UE-Afrique qui s’est tenue les 22 et 23 novembre 2006 à Tripoli a été une manifestation importante qui a réuni pour la première tous les États membres de l’UE et - je tiens à le souligner très clairement - tous les pays africains, à savoir les pays de l’Union africaine et le Maroc, afin de leur permettre de débattre des questions liées aux migrations et au développement.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) De Euro-Afrikaanse ministerconferentie, die op 22 en 23 november 2006 in Tripoli heeft plaatsgevonden, was een belangrijke gebeurtenis. Het was de eerste keer dat alle lidstaten van de Europese Unie en – zeer belangrijk – alle Afrikaanse landen, dus de leden van de Afrikaanse Unie en Marokko, elkaar hebben ontmoet om migratie en ontwikkeling te bespreken.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) La réunion ministérielle UE-Afrique qui s’est tenue les 22 et 23 novembre 2006 à Tripoli a été une manifestation importante qui a réuni pour la première tous les États membres de l’UE et - je tiens à le souligner très clairement - tous les pays africains, à savoir les pays de l’Union africaine et le Maroc, afin de leur permettre de débattre des questions liées aux migrations et au développement.


Aan de vooravond van deze belangrijke gebeurtenis zei voorzitter Romano Prodi: "Meer dan ooit is er behoefte aan gezamenlijke, mondiale oplossingen voor de mondiale problemen van onderontwikkeling.

À la veille de cette importante manifestation, le Président Romano Prodi a indiqué que : "Des solutions mondiales collectives aux problèmes mondiaux du sous-développement s'imposent plus que jamais.


Bij de presentatie van het verslag aan Europees Parlement in Straatsburg verklaarde voorzitter Romano Prodi: "De strategie van Lissabon blijft de juiste benadering voor een uitgebreide Europese Unie.

Lorsqu'il a présenté le rapport au Parlement européen à Strasbourg, le Président Romano Prodi a déclaré: "La stratégie de Lisbonne demeure valable dans le cadre d'une Union européenne élargie.


Bij de opening van de conferentie verklaarde voorzitter Romano Prodi: "Biotechnologie en biowetenschappen worden belangrijke stuwende krachten voor de technologische en economische vooruitgang in de 21e eeuw. Daarom heeft Europa een krachtige strategie nodig om de nieuwe mogelijkheden optimaal te benutten en een antwoord te bieden op de vraagstukken van ethische aard die zich op dit gebied voordoen.

Dans son discours inaugural, le président Prodi a fait la déclaration suivante: "les biotechnologies et les sciences du vivant seront des facteurs importants du progrès technologique et économique au 21e siècle, et c'est pourquoi l'Europe a besoin d'une bonne stratégie pour exploiter ce nouveau potentiel et relever les défis associés aux préoccupations éthiques.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, Romano Prodi verklaarde onlangs dat er geen sprake is van herstel in Duitsland en Italië. Dit jaar zal dus opnieuw de bekende onzekerheden, twijfels en risico’s te zien geven ten aanzien van het economisch herstel in het eurogebied.

- (PT) Madame la Présidente, Romano Prodi a récemment déclaré que la reprise en Allemagne et en Italie n’avait pas eu lieu, ce qui signifie que nous verrons cette année une poursuite des mêmes vieux risques, doutes et incertitudes à l’égard de la reprise économique dans la zone euro.


Een andere belangrijke gebeurtenis tijdens deze zitting wordt de verkiezing van de nieuwe voorzitter, van de eerste vice-voorzitter en de veertien vice-voorzitters, en van de andere leden van het bureau.

La session plénière sera également marquée par l'élection d'un nouveau Président, du premier vice-président et des 14 autres vice-présidents et des autres membres du Bureau.


w