Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke onderwerpen onberoerd heeft gelaten » (Néerlandais → Français) :

Mijnheer de commissaris, mijn hartelijke dank voor het feit dat u bij de voorbereidingen van de gezamenlijke Top EU-Rusland geen van de voor het partnerschap van de Europese Unie met Rusland belangrijke onderwerpen onberoerd heeft gelaten.

Monsieur le Commissaire, je voudrais vous remercier d’avoir rappelé, en préparant le sommet commun EU-Russie, l’ensemble des agendas qui importent pour le partenariat entre l’Union et la Russie.


4. De COSAC is verheugd dat de Conventie belangrijke onderwerpen uitgewerkt heeft die tijdens de Europese topontmoetingen van Nice en Laken zijn aangekaart, inzonderheid de versterking van de rol van de nationale parlementen, de opname van het Handvest van de fundamentele rechten in het grondwetgevend Verdrag, de bevoegdheidsverdeling tussen de Unie en de lidstaten op grond van het subsidiariteitsbeginsel, de goedkeuring van het principe van de gekwalificeerde meerderheid ...[+++]

4. La COSAC exprime sa satisfaction pour l'élaboration au sein de la Convention des questions importantes soulevées lors des Conseils européens de Nice et de Laeken; en particulier, en ce qui concerne le renforcement du rôle des parlements nationaux, l'intégration de la Charte de droits fondamentaux dans le Traité Constitutionnel, la répartition des compétences entre l'Union et les États membres sur la base de la subsidiarité, l'adoption du principe du vote à la majorité qualifiée et la procédure de codécision comme règle générale, la simplification des instruments et de la procédure de décision au niveau européen.


De ministeriële vergadering Europa-Afrika, die plaatsvond te Brussel op 11 oktober, heeft aanleiding gegeven tot een ruim debat over acht belangrijke onderwerpen voor Europa en Afrika.

La réunion interministérielle Europe-Afrique qui a eu lieu le 11 octobre à Bruxelles a donné lieu à un large débat sur huit thèmes importants pour l'Europe et l'Afrique.


Deze recente informatie heeft uiteraard de Belgische Vereniging voor Transplantatie (BVT) niet onberoerd gelaten. Zij besluit hieruit dat het niet onmogelijk is dat er organen worden weggenomen bij terdoodveroordeelden in de Volksrepubliek China.

Cette information récente a bien évidemment interpellé la Société belge de transplantations (SBT); elle note que « des prélèvements d'organes pourraient être effectués sur des personnes condamnées à mort en République populaire de Chine ».


Hoewel deze kwestie Rusland niet onberoerd heeft gelaten, hebben we tijdens de laatste top aangegeven dat punten van zorg moeten worden besproken via dialoog en niet via 'megafoondiplomatie'.

Sachant qu’il existait des préoccupations en Russie à ce sujet, nous avons dit clairement à la Russie, lors du dernier sommet, que ces inquiétudes devaient être réglées par le dialogue plutôt qu’au travers d’une «diplomatie du mégaphone».


De succesvolle manier waarop Ierland de verstikkende erfenis van het kolonialisme achter zich heeft gelaten en een nieuwe relatie met het Verenigd koninkrijk heeft opgebouwd, die als ondersteuning heeft gediend bij het vredesproces in Noord-Ierland, moet worden gezien als een belangrijk onderdeel van de moderne Europese geschiedenis, vergelijkbaar met het fundamentele herstel van de betrekkingen tussen Frankrijk en Duitsland.

La réussite de l’Irlande dans le dépassement de l’héritage oppressif du colonialisme et dans la construction d’une nouvelle relation avec le Royaume-Uni, qui a soutenu le processus de paix en Irlande du Nord, doit être considérée comme une étape importante de l’histoire européenne moderne, qui fait pendant au rapprochement fondamental entre la France et l’Allemagne.


De succesvolle manier waarop Ierland de verstikkende erfenis van het kolonialisme achter zich heeft gelaten en een nieuwe relatie met het Verenigd koninkrijk heeft opgebouwd, die als ondersteuning heeft gediend bij het vredesproces in Noord-Ierland, moet worden gezien als een belangrijk onderdeel van de moderne Europese geschiedenis, vergelijkbaar met het fundamentele herstel van de betrekkingen tussen Frankrijk en Duitsland.

La réussite de l’Irlande dans le dépassement de l’héritage oppressif du colonialisme et dans la construction d’une nouvelle relation avec le Royaume-Uni, qui a soutenu le processus de paix en Irlande du Nord, doit être considérée comme une étape importante de l’histoire européenne moderne, qui fait pendant au rapprochement fondamental entre la France et l’Allemagne.


Ik snijd deze kwestie aan omdat zij ook onze instelling niet onberoerd heeft gelaten.

Si j’en parle, c’est que celle-ci a affecté notre institution.


Die verslagen zijn immers uitermate beknopt, vermits de laattijdigheid waarmee de regering deze belangrijke ontwerpen aan het Parlement heeft voorgelegd nauwelijks ruimte heeft gelaten voor inhoudelijke debatten, laat staan een reactie in de commissie.

Ces rapports sont en effet très succincts, le retard avec lequel le gouvernement a déposé ces importants projets au Parlement ne nous ayant pas permis de mener un débat sur le fond, ni de réagir en commission.


Ik realiseer me dat belangrijke onderwerpen een debat verdienen, maar ik hoop dat de Senaat er begrip voor heeft dat ik aan sommige aangelegenheden prioriteit moet verlenen, in dit geval aan het onderzoek in de commissie.

Je me rends compte que des sujets importants méritent un débat mais j'espère que le Sénat comprendra que je dois accorder la priorité à certaines affaires, in casu l'examen en commission.


w