Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijkste kwestie namelijk " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte merkte de Commissie met betrekking tot de wijziging van de verbintenis en het risico op kruiscompensatie op dat, terwijl de verbintenis om het betrokken product niet weder te verkopen het risico op kruiscompensatie enigszins zou beperken, de belangrijkste kwestie, namelijk de toepassing van de MIP op transacties tussen verbonden entiteiten, onopgelost blijft.

Enfin, en ce qui concerne la modification de l'offre et les risques de compensation croisée, la Commission a constaté que, bien que l'engagement de ne pas revendre le produit concerné limiterait certains risques de compensation croisée, la question principale, à savoir le PMI appliqué aux transactions entre entités liées, reste posée.


De automobielindustrie staat voor de steeds grotere uitdaging om deze kwestie aan te pakken en een bijdrage te leveren aan de realisatie van de belangrijkste beleidsdoelstelling van de EG voor het vervoer, namelijk om het aantal verkeersdoden uiterlijk in 2010 met de helft te hebben verlaagd.

Un défi de plus en plus important se pose à l'industrie automobile pour trouver des solutions et contribuer à la réalisation de l'objectif majeur de la politique communautaire des transports, à savoir diminuer de moitié le nombre de décès dus aux accidents de la route d'ici 2010.


De voorbije drie jaar vormde deze wedstrijd een stimulans voor het bewustzijn van en de discussie over een van de kwesties die in het leven van de mensen het belangrijkst zijn, namelijk hun gezondheid.

Depuis trois ans, ce concours contribue à la prise de conscience de l’une des questions qui préoccupent le plus les citoyens dans leur vie quotidienne et à l’animation d’un débat sur cette question: la santé.


en een aantal belangrijke kwesties met betrekking tot internetgovernance in de toekomst die moeten worden aangepakt, namelijk de sterke wisselwerking tussen technische standaarden en internetbeleid, de belangrijkste problemen ten aanzien van het terugwinnen van vertrouwen en conflicten tussen jurisdicties en wetten (hoofdstukken 6, 7 en 8).

certaines questions essentielles qui doivent être traitées dans le cadre de la gouvernance de l’internet à l’avenir, à savoir la corrélation étroite entre les normes techniques et la politique de l’internet, les principaux obstacles à surmonter pour rétablir la confiance, et les conflits de lois et de juridictions (sections 6, 7 et 8).


De belangrijkste kwestie, namelijk die van een beter beheer van de structuurfondsen, zal uitvoerig besproken worden tijdens de hoorzittingen in de Commissie begrotingscontrole op 18 december aanstaande.

Le principal problème, qui est celui de la gouvernance des Fonds structurels, fera l’objet d’un débat approfondi lors des auditions en commission du contrôle budgétaire le 18 décembre.


Het is een eerste stap, waarbij echter bij lange na niet wordt ingegaan op de belangrijkste kwestie, namelijk het recht op huisvesting garanderen aan al diegenen die in de Europese Unie leven.

C’est un premier pas mais qui est loin de répondre à l’essentiel: garantir un droit au logement à toutes celles et ceux qui vivent dans l’Union européenne.


Beide teksten geven blijk van een grondige en competente behandeling van één van de belangrijkste kwesties die de EU te wachten staat, namelijk verdere uitbreiding.

Ces deux textes traduisent une approche approfondie et compétente d’un des défis les plus importants auxquels l’Union européenne ait été confrontée, à savoir son élargissement ultérieur.


De belangrijkste agendapunten zijn de uitvoering van en de vooruitzichten voor de Associatieovereenkomst EU-Marokko en de politieke dialoog over kwesties van gemeenschappelijk belang, namelijk Irak, het vredesproces in het Midden-Oosten, het Europese veiligheids- en defensiebeleid, de uitbreiding van de EU en de regionale vraagstukken.

Les principaux points inscrits à l'ordre du jour de la réunion sont la mise en œuvre et les perspectives de l'accord d'association UE-Maroc ainsi que le dialogue politique sur les questions d'intérêt commun, à savoir l'Iraq, la processus de paix au Moyen-Orient, la politique européenne de sécurité et de défense, l'élargissement de l'UE et les questions à caractère régional.


De bredere kwestie van de kwaliteit-prijsverhouding vonden de beoordelaars in dit stadium moeilijk te beoordelen, omdat er voor de belangrijkste taak van het Waarnemingscentrum, namelijk vergelijkbare gegevens produceren, nog geen tastbare resultaten aan te wijzen zijn.

Les évaluateurs ont estimé que la question plus générale du retour sur investissement était difficile à apprécier à ce stade, étant donné que l'Observatoire n'avait encore guère progressé vers la réalisation de son objectif premier, à savoir la comparabilité des données.


De Raad spitste zijn discussie toe op de kwestie die het belangrijkste obstakel voor de verdere besprekingen vormt, namelijk de opneming van de kwestie van het gezag over kinderen wanneer de daarop betrekking hebbende procedures accessoir zijn in vorderingen tot echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk.

La discussion du Conseil s'est concentrée sur la question qui constitue l'obstacle majeur à la poursuite des travaux, à savoir l'inclusion de la question relative à la garde des enfants dans le champ d'application de cette Convention lorsque les procédures qui s'y référent sont accessoires aux demandes de divorce ou de séparation de corps des époux ou de la validité du mariage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste kwestie namelijk' ->

Date index: 2022-02-21
w