Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastingen hebben ingediend " (Nederlands → Frans) :

Een aantal burgers attenderen me erop dat ze nog altijd geen terugbetaling van de belastingen hebben ontvangen, hoewel ze een jaar geleden hun aangifteformulier hebben ingediend en ze hun aanslagbiljet hebben ontvangen.

Il me revient de la part d'un certain nombre de citoyens que ceux-ci n'ont toujours pas obtenu de remboursement d'impôts, et ce une année après l'introduction de leur formulaire de déclaration y afférent et après avoir reçu leurs avis extrait de rôle.


Art. 2. Dit samenwerkingsakkoord is enkel van toepassing op regularisatieaangiften B die uiterlijk op 31 december 2020 bij het Contactpunt worden ingediend en betrekking hebben op inbreuken op federale belastingen en Vlaamse gewestelijke belastingen die zich hebben voorgedaan vóór 1 augustus 2016.

Art. 2. Cet accord de coopération est uniquement d'application sur les déclarations-régularisation B qui sont introduites au plus tard au 31 décembre 2020 auprès du Point de contact et qui sont relatives à des infractions aux impôts fédéraux et aux impôts régionaux flamands qui sont survenues avant le 1 août 2016.


Ik verneem dat sommige controlediensten van de belastingen, met name in Brussel, aan de belastingplichtigen een verzoek sturen om « hun toestand te regulariseren » : zij worden verzocht de stukken gevoegd bij hun belastingaangifte die ze vóór 30 juni hebben ingediend, te ondertekenen en voor eensluidend te verklaren. Dat moet echter gebeuren binnen termijnen die voor de belastingplichtige onaanvaardbaar zijn.

Il me revient que certains contrôles des contributions, à Bruxelles notamment, excipant de leurs pouvoirs, envoient à des contribuables une invitation à « régulariser leur situation », en l'occurrence à signer et à certifier conformes les pièces annexes à la déclaration d'impôt qu'ils ont remise avant le 30 juin et ce dans des délais inacceptables pour le contribuable.


Het Hof wijst daarnaast erop dat uit de prejudiciële vraag blijkt dat de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter hun bezwaarschrift voor de gewestelijke directeur der belastingen hebben ingediend - procedure die moet worden gevolgd voordat de justitiële rechter kan worden aangezocht - op 18 april 2008, dus voordat de wet van 24 juli 2008 werd aangenomen.

La Cour observe en outre qu'il ressort de la question préjudicielle que les requérants devant le juge a quo ont introduit leur réclamation devant le directeur régional des contributions - cette réclamation devant être exercée préalablement à la saisine du juge judiciaire - le 18 avril 2008, soit avant que ne soit adoptée la loi du 24 juillet 2008.


De belastingplichtigen hebben tegen de aanslag een bezwaar ingediend en hebben, gelet op de negatieve beslissing van de directeur der belastingen, voor de Rechtbank van eerste aanleg te Luik een fiscaal beroep ingesteld.

Les contribuables ont introduit une réclamation à l'encontre de la cotisation et, en raison de la décision directoriale négative, ont déposé un recours fiscal devant le Tribunal de première instance de Liège.


Uit de documenten die, op verzoek van het Hof, zijn ingediend door Pascal De Handschutter, Patricia Merschaert en Willy Manssens blijkt, enerzijds, dat die personen vóór die datum bij de bevoegde gewestelijke directeur der directe belastingen een bezwaarschrift hebben ingediend waarbij de wettigheid wordt betwist van een aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting die op hun naam werd gevestigd voor het aanslagjaar 2007, en, anderzijds, dat die bezwaarschriften m ...[+++]

Il ressort des documents déposés par Pascal De Handschutter, Patricia Merschaert et Willy Manssens, à la demande de la Cour, d'une part, que ces personnes ont, avant cette date, introduit auprès du directeur régional des contributions directes compétent une réclamation contestant la légalité d'une taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques, établie à leur nom pour l'exercice d'imposition 2007, d'autre part, que ces réclamations ont été rejetées par le directeur régional en application de la disposition attaquée et, enfin, qu'ils ont, par la suite, chacun en ce qui les concerne, déposé, auprès du tribunal de première i ...[+++]


Uit de door de verzoekende partijen neergelegde stukken blijkt dat, vóór de inwerkingtreding van de wet van 24 juli 2008, zij bij de bevoegde gewestelijke directeur der directe belastingen een bezwaarschrift hebben ingediend waarbij zij de aanslag in de personenbelasting betwisten die voor het aanslagjaar 2007 op hun naam werd gevestigd ten voordele van verscheidene gemeenten van het Franse taalgebied of het Nederlandse taalgebied.

Il ressort des pièces déposées par les requérants que, avant l'entrée en vigueur de la loi du 24 juillet 2008, ils ont introduit auprès du directeur régional des contributions directes compétent une réclamation contestant la cotisation à l'impôt des personnes physiques établie à leur nom pour l'exercice d'imposition 2007 au profit de diverses communes de la région de langue française ou de la région de langue néerlandaise.


Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat het Hof wordt verzocht de personen die, wat betreft de bijzondere heffing, een bezwaarschrift of een aanvraag tot ambtshalve ontheffing hebben ingediend vóór de inwerkingtreding van de wet van 16 april 1997, te vergelijken met « alle andere belastingplichtigen die een verworven recht hebben op terugbetaling van onterecht geïnde belastingen ».

Il ressort des motifs de l'arrêt de renvoi que la question préjudicielle invite à comparer les personnes qui ont introduit, à propos de la cotisation spéciale, des réclamations et demandes de dégrèvement d'office, avant l'entrée en vigueur de la loi du 16 avril 1997, à « tous les autres contribuables ayant un droit acquis à la restitution d'impôts indûment perçus ».


Ook mensen die geen belastingen verschuldigd zijn (wegens geen of een laag inkomen), zullen dit voordeel ontvangen via een teruggave van de federale overheid nadat zij een aangifteformulier voor de personenbelasting hebben ingevuld dat, samen met de nodige bewijsstukken, bij de FOD Financiën moet worden ingediend.

Les personnes qui ne sont pas redevelables d'impôts (absence de revenu ou bas revenu) recevront également cet avantage par le biais d'un remboursement de la part du pouvoir fédéral après avoir compléter un formulaire de déclaration d'impôt sur les personnes physiques, à introduire auprès du SPP Finances accompagné des pièces justificatives requises.


Ingevolge mijn beslissing om de richtlijnen van de omzendbrief van 14 juni 1991, nr. Ci.RH.241/425.005 uit te breiden tot de sporttakken waarin op een gelijkaardige wijze als in het amateurvoetbal aan ploegsport wordt gedaan zijn de sportfederaties die dienaangaande een verzoek hebben ingediend door de Administratie der directe belastingen uitgenodigd om aan te tonen dat in hun federatie op vorenbedoelde wijze aan ploegsport wordt gedaan.

Suite à ma décision d'étendre les dispositions de la circulaire du 14 juin 1991, no Ci. RH.241/425.005 aux disciplines sportives dans lesquelles un sport d'équipe similaire au football amateur est pratiqué, les fédérations sportives qui ont introduit une demande en ce sens, ont été invitées par l'Administration des contributions directes à démontrer qu'un sport d'équipe est pratiqué de la sorte au sein de leur fédération.


w