Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belastingen hebben verhoogd » (Néerlandais → Français) :

Bovendien hebben bepaalde lidstaten geen reële kans gehad om een werkelijk nationaal economisch herstelplan te ontwerpen, met inbegrip van maatregelen om de groei en de werkgelegenheid te stimuleren, omdat ze tijdens de recessie de overheidsuitgaven nog verder hebben verlaagd en de belastingen hebben verhoogd om de staatsschuld terug te dringen.

Par ailleurs, certains États membres n’ont réellement pas eu la possibilité de créer de véritables plans nationaux de relance économique, y compris des mesures visant à stimuler la croissance et l’emploi, parce qu’ils ont réduit encore plus les dépenses publiques pendant la récession et augmenté les impôts afin de réduire la dette nationale.


43. stelt dat verdere hervormingen van de pensioenstelsels noodzakelijk zijn om ze toereikend, duurzaam en zeker te houden, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan een vermindering van de salaris- en bijgevolg de pensioenkloof tussen vrouwen en mannen, en dat de pensioenniveaus tevens voor de komende generaties voorspelbaar moeten zijn; dringt met het oog daarop aan op meer samenhang tussen de daadwerkelijke pensioengerechtigde leeftijd, de officiële pensioengerechtigde leeftijd en de levensverwachting; doet een beroep op de lidstaten die de wettelijke pensioenleeftijd hebben verhoogd of zullen verhogen ...[+++]

43. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ à la retraite et l'espérance de vie; appelle les États membres qui ont relevé ou vont relever l'âge légal de départ à la retraite à encourager le travail des personnes âgées au moyen d'exonérations fiscales ...[+++]


20. stelt dat verdere hervormingen van de pensioenstelsels noodzakelijk zijn om ze toereikend, duurzaam en zeker te houden, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan een vermindering van de salaris- en bijgevolg de pensioenkloof tussen vrouwen en mannen, en dat de pensioenniveaus tevens voor de komende generaties voorspelbaar moeten zijn; dringt te dien einde aan op een betere coherentie tussen de daadwerkelijke pensioengerechtigde leeftijd, de officiële pensioengerechtigde leeftijd en de levensverwachting; doet een beroep op de lidstaten die de wettelijke pensioenleeftijd hebben verhoogd of zullen verhog ...[+++]

20. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ à la retraite et l'espérance de vie; appelle les États membres qui ont relevé ou vont relever l'âge légal de départ à la retraite à encourager le travail des personnes âgées au moyen d'exonérations fiscales ...[+++]


Deze maatregel zal vernietigende gevolgen hebben voor het imago van ons land bij buitenlandse investeerders : hij wekt immers de indruk dat belastingen geheven en/of verhoogd kunnen worden op een totaal willekeurige manier en zonder goede reden.

Par contre, une telle mesure a un effet dévastateur sur l'image de notre pays vis-à-vis des investisseurs étrangers puisque, apparemment, des taxes peuvent être levées et/ou augmentées de façon totalement arbitraire sans qu'il n'existe de raison bien fondée.


Ten slotte zal hij potentieel positieve gevolgen hebben, enerzijds omdat er belastingen en sociale bijdragen worden betaald op het inkomen en anderzijds omdat met het verworven inkomen de consumptie kan worden verhoogd.

Enfin, elle aurait potentiellement des effets positifs, d'une part parce que des impôts et des cotisations sociales sont payées sur le revenu, et d'autre part parce que le revenu généré permet d'augmenter la consommation.


Deze maatregel zal vernietigende gevolgen hebben voor het imago van ons land bij buitenlandse investeerders : hij wekt immers de indruk dat belastingen geheven en/of verhoogd kunnen worden op een totaal willekeurige manier en zonder goede reden.

Par contre, une telle mesure a un effet dévastateur sur l'image de notre pays vis-à-vis des investisseurs étrangers puisque, apparemment, des taxes peuvent être levées et/ou augmentées de façon totalement arbitraire sans qu'il n'existe de raison bien fondée.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, ik zou graag willen weten welke landen de afgelopen jaren meer schulden zijn aangegaan, de belastingen hebben verhoogd en in welke landen het aantal werklozen is gestegen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, je suis curieux de savoir quels sont les pays qui ont vu leurs déficits augmenter ces dernières années, quels pays ont relevé leurs taux d’intérêt et quels pays enregistrent une hausse du chômage.


Gezien het feit dat directe belastingen een groot negatief effect hebben op productie en werkgelegenheid moet het aandeel van de indirecte belastingen in de begrotingsontvangsten worden verhoogd.

Comme les impôts directs exercent une incidence négative plus forte sur la production et l'emploi, nous devons faire un meilleur usage des impôts indirects au moment de planifier les recettes budgétaires.


De bestaande energie- en/of CO-belastingen werden verhoogd in Duitsland en Zweden, terwijl Nederland, Frankrijk en het VK andere maatregelen hebben genomen om de milieubescherming te bevorderen.

L'Allemagne et la Suède ont augmenté leurs taxes sur l'énergie et/ou le carbone, tandis que les Pays-Bas, la France et le Royaume-Uni ont pris d'autres mesures en faveur de la protection de l'environnement.


We hebben de belasting op het gebruik van de voertuigen verhoogd omdat we gelijklopend daarmee de belastingen op de aankoop of het bezit van een voertuig verminderen.

Si ces prélèvements basés sur l'utilisation des véhicules augmentent, c'est parce que nous avons mené, parallèlement, une politique de diminution des prélèvements effectués à l'occasion de l'achat ou de la simple détention d'un véhicule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingen hebben verhoogd' ->

Date index: 2024-06-27
w