Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische bezorgdheid ten overstaan » (Néerlandais → Français) :

Alhoewel het slechts een kaderovereenkomst betreft met een vrij beperkte concrete operationaliteit werd aan Belgische kant besloten toch tot negotiatie over te gaan en dit om twee redenen : het belang van Oekraïne (bijna 45 miljoen inwoners en groter dan Frankrijk in oppervlakte) en de Belgische bezorgdheid ten overstaan van dit land een gelijkaardige behandeling te geven als Rusland.

Bien que l'accord en question ne fût qu'un accord-cadre ayant un caractère opérationnel concret assez limité, l'on décida, du côté belge, d'organiser des négociations à son sujet, et ce, pour deux raisons : parce que l'Ukraine est un pays important (près de 45 millions d'habitants et une superficie supérieure à celle de la France) et parce que la Belgique est soucieuse de traiter ce pays de la même manière que la Russie.


Art. 31. De Administrateur-generaal is, op voorstel van de Directeur-generaal Klantenbeheer, bevoegd voor het opstellen en ondertekenen van overeenkomsten met en beslissingen ten overstaan van andere Belgische en internationale publiekrechtelijke instellingen voor zover deze overeenkomsten en beslissingen de loutere uitvoering zijn van algemene samenwerkingsakkoorden die eerder werden afgesloten door de Regering of de Minister.

Art. 31. L'Administrateur général est, sur proposition du Directeur général Gestion Clients, compétent pour rédiger et signer avec d'autres institutions belges et internationales de droit public des conventions et des décisions pour autant que celles-ci soient l'exécution pure et simple d'accords généraux de coopération conclus antérieurement par le Gouvernement ou le Ministre.


- het institutioneel Belgisch kader, voornamelijk op het niveau van de relatie tussen de FOD Financiën ten overstaan van andere publieke actoren,

- du cadre institutionnel belge, principalement en ce qui concerne les relations entre le SPF Finances et les autres acteurs publics,


Art. XX. 126. § 1. De curatoren bedoeld in artikel XX. 122 leggen bij de inschrijving op de lijst ten overstaan van de voorzitter van de rechtbank de eed af in de volgende bewoordingen: "Ik zweer getrouwheid aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische volk.

Art. XX. 126. § 1. Lors de l'inscription sur la liste, les curateurs visés à l'article XX. 122 prêtent serment devant le président du tribunal dans les termes suivants: "Je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du Peuple belge.


Twee redenen van vooral politieke aard deden België besluiten op dit voorstel in te gaan : het belang van Oekraïne en de bezorgdheid ten overstaan van dit land een gelijke benadering aan te houden als ten overstaan van Rusland waarmee een gelijkaardig Verdrag zou ondertekend worden (Brussel, 8 december 1993).

Deux raisons d'ordre essentiellement politique ont amené la Belgique à répondre à cette proposition : l'importance de l'Ukraine et le souci de maintenir vis-à-vis de ce pays une approche similaire à celle adoptée vis-àvis de la Russie, avec laquelle un Traité semblable a en effet été signé à Bruxelles le 8 décembre 1993.


Twee redenen van vooral politieke aard deden België besluiten op dit voorstel in te gaan : het belang van Oekraïne en de bezorgdheid ten overstaan van dit land een gelijke benadering aan te houden als ten overstaan van Rusland waarmee een gelijkaardig Verdrag zou ondertekend worden (Brussel, 8 december 1993).

Deux raisons d'ordre essentiellement politique ont amené la Belgique à répondre à cette proposition : l'importance de l'Ukraine et le souci de maintenir vis-à-vis de ce pays une approche similaire à celle adoptée vis-àvis de la Russie, avec laquelle un Traité semblable a en effet été signé à Bruxelles le 8 décembre 1993.


c) de eerste minister heeft zijn bezorgdheid ten overstaan van de Veiligheid van de Staat geconcretiseerd via de bevraging op het College voor Inlichtingen en Veiligheid (19 december 2005), de vergadering van het beperkt College (19 december 2005) en zijn vraag naar een niet-geclassificeerde brief vanwege de Veiligheid van de Staat met haar bevindingen op 23 december 2005.

c) le premier ministre a concrétisé sa préoccupation vis-à-vis de la Sûreté de l'État via la demande du Collège du renseignement et de la sécurité (19 décembre 2005), la réunion d'un Collège restreint (19 décembre 2005) et sa demande d'un courrier non classifié de la Sûreté de l'État reprenant les constatations de celle-ci le 23 décembre 2005.


— De Eerste Minister heeft zijn bezorgdheid ten overstaan van de Veiligheid van de Staat geconcretiseerd via de bevraging op het College voor Inlichting en Veiligheid (19 december 2005), de vergadering van het beperkt College (19 december 2005) en zijn vraag naar een niet-geclassificeerde brief vanwege de Veiligheid van de Staat met haar bevindingen op 23 december 2005.

— le premier ministre a concrétisé sa préoccupation vis-à-vis de la Sûreté de l'État via la demande du Collège du renseignement et de la sécurité (19 décembre 2005), la réunion d'un Collège restreint (19 décembre 2005) et sa demande d'un courrier non classifié de la Sûreté de l'État reprenant les constatations de celle-ci le 23 décembre 2005.


- een kopie van het Belgisch Staatsblad of enig ander officieel document waaruit de namen, voornamen en adressen blijken van de personen die de verzekeringnemer geldig kunnen verbinden ten overstaan van integrale;

- une copie du Moniteur belge ou de tout autre document officiel où apparaissent les noms, prénoms et adresse des personnes qui peuvent valablement engager le preneur d'assurance vis-à-vis d'integrale;


Bij gebrek aan deze bijlagen is de overeenkomst nietig : - een kopie van de statuten van de verzekeringnemer zoals ze in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd werden, of van een uittreksel uit de Kruispuntbank voor Ondernemingen; - een kopie van het Belgisch Staatsblad of enig ander officieel document waaruit de namen, voornamen en adressen blijken van de personen die de verzekeringnemer geldig kunnen verbinden ten overstaan van integrale; - een kopie van de identiteitskaart van de personen die namens de verzekeringnemer deze overeen ...[+++]

A défaut, la convention est nulle : - une copie des statuts du preneur d'assurance tels qu'ils ont été publiés au Moniteur belge, ou un extrait de la Banque Carrefour des Entreprises; - une copie du Moniteur belge ou de tout autre document officiel où apparaissent les noms, prénoms et adresses des personnes qui peuvent valablement engager le preneur d'assurance vis-à-vis d'integrale; - une copie de la carte d'identité des personnes qui signent la présente convention au nom des preneurs d'assurance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische bezorgdheid ten overstaan' ->

Date index: 2024-10-08
w