Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische grafische industrie zouden daarentegen " (Nederlands → Frans) :

In de oorspronkelijke milieutakswet werd de milieutaks geheven op het basispapier (het onbehandeld en onbedrukt papier) waardoor ingevoerde tijdschriften de facto vrijgesteld zijn van de milieutaks. De eigen producten van de Belgische grafische industrie zouden daarentegen wel aan de milieutaks onderworpen zijn.

Le texte initial de la loi sur les écotaxes prévoyait que la taxe serait prélevée sur le papier de base (c'est-à-dire le papier vierge non traité) ce qui aurait eu pour effet d'exonérer de facto les périodiques importés du paiement de l'écotaxe, alors que les produits de l'industrie graphique belge, eux, y auraient été soumis.


In de oorspronkelijke milieutakswet werd de milieutaks geheven op het basispapier (het onbehandeld en onbedrukt papier) waardoor ingevoerde tijdschriften de facto vrijgesteld zijn van de milieutaks. De eigen producten van de Belgische grafische industrie zouden daarentegen wel aan de milieutaks onderworpen zijn.

Le texte initial de la loi sur les écotaxes prévoyait que la taxe serait prélevée sur le papier de base (c'est-à-dire le papier vierge non traité) ce qui aurait eu pour effet d'exonérer de facto les périodiques importés du paiement de l'écotaxe, alors que les produits de l'industrie graphique belge, eux, y auraient été soumis.


Wat nu de radioactieve afvalstoffen betreft, produceert het Belgisch park van kerncentrales per jaar en per inwoner 500 gram afvalstoffen, waarvan niet meer dan 5 gram hoogradioactief afval. De industrie produceert daarentegen een honderdtal kilo's toxische afvalstoffen en de gezinnen ongeveer 440 kg (NIS).

Concernant les déchets radioactifs, le parc électronucléaire belge produit par an et par habitant 500 grammes de déchets, dont seulement 5 grammes sont de haute radioactivité, alors que l'industrie produit une centaine de kilos de déchets toxiques, et les ménages approximativement 440 kg (INS).


De bedienden met meer dan tien jaar dienst bij dezelfde werkgever zouden daarentegen de mogelijkheid krijgen ervoor te opteren onderworpen te blijven aan de huidige wettelijke regeling, namelijk door binnen een periode van drie maanden na de publicatie van de voorgestelde wet in het Belgisch Staatsblad van deze optie kennis te geven door middel van een aan de werkgever gericht aangetekend schrijven.

Les employés occupés par le même employeur depuis plus de dix ans auraient, quant à eux, la possibilité de décider de rester assujettis à la réglementation actuelle en informant leur employeur, par lettre recommandée, de leur décision dans les trois mois de la publication de la loi proposée au Moniteur belge.


In de geschillen die daarover tussen de werkgever en de syndicale afgevaardigden of de syndicale organisaties zouden kunnen ontstaan, zal door de Belgische federatie van de chemische industrie en van life sciences VZW (essenscia) en de betrokken syndicale organisaties bemiddeld worden.

Les litiges qui pourraient naître à ce sujet entre l'employeur et les délégués syndicaux ou les organisations syndicales feront l'objet d'une intervention de bons offices entre la Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie ASBL (essenscia) et l'organisation syndicale intéressée.


Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed. 2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne l'accès à la justice, qu'aucun réclamant n'a introduit de recours contre les décisions du Gouvernement relatives à la sélection des sites précitées, publiées au Moniteur belge des 30 juillet 2004 (éd. 2), du 24 mars 2005 et du 23 février 2011, ce qui laisse à penser qu'ils ont considéré que la sélection en elle-même ne leur portait pas préjudice; qu'en revanche, il est certain que les arrêtés de désignation constitueront des actes susceptibles de recours devant le Conseil d'Etat dès lors qu'ils pourraient causer grief par les contraintes qu'ils imposent aux particuliers; que l'accès à la justice des éven ...[+++]


In de geschillen die daarover tussen de werkgever en de syndicale afgevaardigden of de syndicale organisaties zouden kunnen ontstaan, zal door de Belgische Federatie van de chemische industrie en van life sciences VZW (essenscia) en de betrokken syndicale organisaties bemiddeld worden.

Les litiges qui pourraient naître à ce sujet entre l'employeur et les délégués syndicaux ou les organisations syndicales feront l'objet d'une intervention de bons offices entre la Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie ASBL (essenscia) et l'organisation syndicale intéressée.


Surface Specialties behoort tot de Belgische chemie- en farmaceutische onderneming UCB; zij produceert coatingchemicaliën, kleefstoffen en chemische producten die in de grafische industrie worden gebruikt.

Surface Specialties, qui fait partie de la société belge de produits chimiques et pharmaceutiques UCB, fabrique des produits de revêtement, des adhésifs et des produits chimiques destinés à des applications en arts graphiques.


Aldus zouden gebieden als de interne markt, de sociale politiek, milieu, vervoerbeleid en enkele fundamentele onderdelen van het GLB onder de medebeslissingsprocedure moeten ressorteren. Daarentegen zouden besluiten op andere terreinen zoals de Economische en Monetaire Unie, de industrie, een gedeelte van het wetenschappelijk onderzoek of de transeuropese netwerken niet door middel van de medebeslissingsprocedure zouden worden goedgekeurd.

Ainsi, des domaines tels que le marché intérieur, la politique sociale, l'environnement, la politique des transports, quelques éléments fondamentaux de la PAC, devraient relever de la codécision.


De raad van de regionale aangelegenheden van 25 mei meende dat dit een belangrijke stap is in de oplossing van de geschillen, maar voegde eraan toe dat dit geen voorbode was van de beslissingen die in het kader van de onderhandelingen met de MOI zouden worden genomen. De Belgische minister van buitenlandse zaken meende daarentegen dat dit compromis ontgoochelend was omdat de EU de extraterritoriale draagwijdte van de Amerikaanse wetten aanvaardt.

Le Conseil des affaires régionales du 25 mai a considéré qu'il s'agissait d'un pas important dans le règlement des diférends mais a ajouté que cela ne préjugeait pas des décisions qui seraient prises dans le cadre de la négociation de l'AMI. Le ministre belge des affaires étrangères a par contre considéré ce compromis comme décevant puisque l'UE admet la portée extra- territoriale des lois américaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische grafische industrie zouden daarentegen' ->

Date index: 2025-01-05
w