Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische verplichtingen aangaande » (Néerlandais → Français) :

19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord van de ministers, die de volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende de registratie van de behandelingsaanvragen betreffende drugs en alcohol door middel van de europese Treatment Demand Indicator I. Inleiding Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; Gelet op de Belgische verplichtingen aangaande de drugproblematiek, in het kader van het Verdrag van Maastricht en van de verordening tot oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor drug ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord des ministres qui ont la santé publique dans leurs compétences concernant l'enregistrement des demandes de traitement en matière de drogues et d'alcool via l'opérationnalisation du Treatment Demand Indicator européen I. Introduction Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution sur le plan de la politique de santé; Vu les obligations de la Belgique concernant le problème des drogues, dans le cadre du traité de Maastricht et du règlement portant création d'un observatoire européen des drogues et toxicomanies (règ ...[+++]


In het onderhavige geval wordt in de adviesaanvraag het volgende vermeld : « Deze dringende behandeling is aangewezen teneinde de Belgische verplichtingen aangaande de bescherming van kinderen te eerbiedigen ».

En l'espèce, la lettre de demande d'avis contient la mention suivante : « Deze dringende behandeling is aangewezen teneinde de Belgische verplichtingen aangaande de bescherming van kinderen te eerbiedigen ».


In het onderhavige geval wordt in de adviesaanvraag het volgende vermeld : « Deze dringende behandeling is aangewezen teneinde de Belgische verplichtingen aangaande de bescherming van kinderen te eerbiedigen ».

En l'espèce, la lettre de demande d'avis contient la mention suivante : « Deze dringende behandeling is aangewezen teneinde de Belgische verplichtingen aangaande de bescherming van kinderen te eerbiedigen ».


De regering creëert het Fonds « SHAPE-Domeinen », afhankelijk van de federale overheidsdienst Financiën, dat bestaat uit een begrotingsfonds binnen het kader van de internationale verplichtingen van de Belgische Staat aangaande de huisvesting van de leden verbonden aan de « Supreme Headquarters Allied Powers Europe » « SHAPE », en bepaalt de aard van de ontvangsten die kunnen worden toegewezen aan het Fonds alsook de toegestane uitgaven.

Le gouvernement crée le Fonds « SHAPE-Domaines », relevant du service public fédéral Finances, qui se compose d'un fonds budgétaire dans le cadre des obligations internationales de l'État belge relatives au logement des membres attachés au Grand Quartier Général des Puissances Alliées en Europe (« SHAPE »), et détermine la nature des recettes qui peuvent être affectées au Fonds ainsi que les dépenses autorisées.


De regering creëert het Fonds « SHAPE-Domeinen », afhankelijk van de federale overheidsdienst Financiën, dat bestaat uit een begrotingsfonds binnen het kader van de internationale verplichtingen van de Belgische Staat aangaande de huisvesting van de leden verbonden aan de « Supreme Headquarters Allied Powers Europe » « SHAPE », en bepaalt de aard van de ontvangsten die kunnen worden toegewezen aan het Fonds alsook de toegestane uitgaven.

Le gouvernement crée le Fonds « SHAPE-Domaines », relevant du service public fédéral Finances, qui se compose d'un fonds budgétaire dans le cadre des obligations internationales de l'État belge relatives au logement des membres attachés au Grand Quartier Général des Puissances Alliées en Europe (« SHAPE »), et détermine la nature des recettes qui peuvent être affectées au Fonds ainsi que les dépenses autorisées.


Een dergelijke bepaling zou duidelijk maken dat grondwettelijke regels, bijvoorbeeld inzake het verlenen van onverantwoordelijkheid, onschendbaarheid of voorrecht van rechtsmacht aan bepaalde personen, door de Belgische overheid niet geïnterpreteerd kunnen worden als een belemmering voor de Staat om zijn verplichtingen die voortvloeien uit het Statuut van het Hof na te komen, inzonderheid aangaande de aanhouding en de overdracht va ...[+++]

Une telle disposition entend préciser que les règles de la Constitution, notamment celles qui instituent une irresponsabilité, une inviolabilité, une immunité ou un privilège de juridiction dans le chef de certaines personnes, ne peuvent être interprétées par les autorités belges comme empêchant l'exécution, par l'État, des obligations qui lui incombent en vertu du Statut de la Cour, notamment celles qui concernent l'arrestation et la remise de personnes à la Cour.


Bericht aangaande de inwerkingtreding van het koninklijk besluit betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt

Avis relatif à l'entrée en vigueur de l'arrêté royal relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis aux négociations sur un marché réglementé belge


Gelet op het ministerieel besluit van 5 augustus 1998 houdende goedkeuring van het reglement B 1 met betrekking tot de statistische verplichtingen van de ingezetenen aangaande hun buitenlandse transacties en van het reglement B 2 met betrekking tot de specifieke statistische verplichtingen van de ingezeten monetaire financiële instellingen, beide genomen door de Raad van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut op datum van 27 april 1998;

Vu l'arrêté ministériel du 5 août 1998 portant approbation du règlement B 1 relatif aux obligations statistiques des résidents concernant leurs opérations avec l'étranger et du règlement B 2 relatif aux obligations statistiques spécifiques des institutions financières monétaires résidentes, tous deux pris par le Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change en date du 27 avril 1998;


Artikel 1. De beslissing van de Raad van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut van 27 april 1998, opgenomen in bijlage 1, betreffende het reglement B 1 van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut met betrekking tot de statistische verplichtingen van de ingezetenen aangaande hun buitenlandse transacties, wordt goedgekeurd.

Article 1. La décision du Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change du 27 avril 1998, reprise à l'annexe 1, concernant le règlement B 1 de l'Institut belgo-luxembourgeois du change relatif aux obligations statistiques des résidents concernant leurs opérations avec l'étranger, est approuvée.


Reglement B 1 van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut met betrekking tot de statistische verplichtingen van de ingezetenen aangaande hun buitenlandse transacties

Règlement B 1 de l'Institut belgo-luxembourgeois du change relatif aux obligations statistiques des résidents concernant leurs opérations avec l'étranger




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische verplichtingen aangaande' ->

Date index: 2022-10-18
w