Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische wetgever heeft evenwel ervoor geopteerd " (Nederlands → Frans) :

De Belgische wetgever heeft evenwel ervoor geopteerd het toepassingsgebied uit te breiden tot de tussenpersonen die werkzaam zijn in de dienstensector.

Le législateur belge a toutefois choisi d'étendre le champ d'application aux intermédiaires actifs dans le secteur des services.


De Belgische wetgever heeft evenwel ervoor geopteerd het toepassingsgebied uit te breiden tot de tussenpersonen die werkzaam zijn in de dienstensector.

Le législateur belge a toutefois choisi d'étendre le champ d'application aux intermédiaires actifs dans le secteur des services.


Het is waar dat de ontwerprichtlijn van 8 mei 2002 voorziet in een zelfde soort oorzakelijk verband, maar het is de lidstaten uiteraard toegestaan strenger te zijn dan de richtlijn en precies daarvoor heeft de Belgische wetgever in 1989 bewust geopteerd.

Il est vrai que le projet de directive du 8 mai 2002 prévoit le même type de lien de causalité, mais les États membres ont bien entendu la latitude d'adopter un régime plus sévère que la directive et c'est précisément ce que le législateur belge a sciemment choisi de faire en 1989.


De wetgever heeft ervoor geopteerd om, naar analogie van het geldende belastingtarief voor opzeggingsvergoedingen die aan werknemers worden uitbetaald bij de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst (artikel 171, 5°, a), van het WIB 1992) en voor de bezoldigingen, pensioenen, renten of toelagen, waarvan de uitbetaling of de toekenning pas heeft plaatsgehad na het verstrijken van het belastbare tijdperk waarop zij in werkelijkheid betrekking hebben (artikel 171, 5°, b), van het WIB 1992), de desbetreffende compensatievergoedingen te belasten tegen de gemiddelde aanslagvoet.

Par analogie avec le taux d'imposition en vigueur pour les indemnités de préavis qui sont versées aux travailleurs lors de la rupture de leur contrat de travail (article 171, 5°, a), du CIR 1992) et les rémunérations, pensions, rentes ou allocations dont le paiement ou l'attribution n'a eu lieu qu'après l'expiration de la période imposable à laquelle elles se rapportent effectivement (article 171, 5°, b) du CIR 1992), le législateur a choisi d'imposer au taux moyen les indemnités compensatoires concernées.


Dit heeft hier evenwel geen invloed want de Belgische wetgeving is hieromtrent reeds voldoende strikt en in ieder geval conform aan de nieuwe bepalingen.

Cela n'a toutefois aucune incidence en l'espèce car la législation belge est déjà suffisamment stricte à ce propos et de toute façon conforme aux nouvelles dispositions.


Met betrekking tot de territoriale bevoegdheid van de hoven en rechtbanken heeft de wetgever, hoewel de wet van 1 december 2013 in beginsel de nieuwe arrondissementen doet samenvallen met de provincies, het evenwel nodig geacht een aangepaste regeling in te voeren voor het gerechtelijk arrondissement Eupen en ervoor gekozen een afzonderlijk arrondissement met een eigen structuur te behouden ...[+++]

En ce qui concerne la compétence territoriale des cours et tribunaux, si la loi du 1 décembre 2013 fait coïncider, en principe, les nouveaux arrondissements avec les provinces, le législateur a toutefois estimé nécessaire d'instaurer un régime adapté pour l'arrondissement judiciaire d'Eupen et opté pour le maintien d'un arrondissement séparé, doté d'une structure propre :


De regering heeft in dit stadium geen wetgeving over de noodtoestand als dusdanig goedgekeurd. Maatregelen werden evenwel genomen of zullen worden genomen in twee richtingen die betrekking hebben op de dringende maatregelen in het kader van een terroristische aanslag of dreiging: 1. in een koninklijk besluit van 1 mei 2016 wordt het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag vastgesteld met het oog op de verduidel ...[+++]

Le gouvernement n'a à ce stade pas approuvé de législation sur l'état d'urgence en tant que tel. Mais des mesures ont été prises ou sont en voie d'être prises dans deux directions qui touchent à la question des mesures urgentes dans le cadre d'une menace ou d'un attentat terroriste: 1. un arrêté royal du 1er mai 2016 détermine le plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste afin de clarifier les procédures et structures pour la prise de décision dans ce type de situation (Moniteur belge du 18 mai 2016); 2. des évolutions sont prévues dans le cadre de la procédure pénale pour fac ...[+++]


De wetgever heeft ook ervoor geopteerd de zorg voor de te beschermen persoon in eerste instantie binnen de privé-sfeer te houden.

Le législateur a également choisi de maintenir avant tout dans la sphère privée l'aide à apporter à la personne protégée.


De Belgische wetgever heeft geopteerd voor de sociale samenhang en voor een vorm van interprofessionele solidariteit.

Au contraire, le législateur belge a fait un tout autre choix qui visait à une cohésion sociale et à une forme de solidarité interprofessionnelle.


- Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is het niet toestaan van `intiem bezoek' in gevangenissen geen inbreuk op artikel 8 van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden (EVRM). De Belgische wetgever heeft evenwel een systeem van ongestoord bezoek ingevoerd.

- S'il est vrai que la Cour européenne des droits de l'homme a estimé qu'il n'était pas contraire à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) de ne pas prévoir de visites intimes dans les prisons, le droit belge a, quant à lui, mis en place un système de visites dans l'intimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische wetgever heeft evenwel ervoor geopteerd' ->

Date index: 2024-04-25
w