Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofd veiligheid luchthaven
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Verantwoordelijke voor de niet-beschikbaarheidsplanning
Verificatieovereenkomst
Waarborgenovereenkomst

Vertaling van "belgië niet verantwoordelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Centrale Raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België

Conseil central des Communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

responsable de la sécurité aéroportuaire


verantwoordelijke voor de niet-beschikbaarheidsplanning

responsable de la planification des indisponibilités


het Parlement kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor handelingen van fracties

non-imputabilité au Parlement des agissements des groupes politiques


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter uitvoering van Artikel III, de leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens | verificatieovereenkomst | waarborgenovereenkomst

Accord de vérification | Accord entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer België niet verantwoordelijk is voor de behandeling van het verzoek, richt de Minister of zijn gemachtigde zich onder de voorwaarden bepaald bij de internationale overeenkomsten die België binden, tot de verantwoordelijke Staat met het verzoek de asielzoeker over te nemen of opnieuw over te nemen.

Si la Belgique n'est pas responsable de l'examen de la demande, le Ministre ou son délégué saisit l'É tat responsable aux fins de prise ou de reprise en charge du demandeur d'asile dans les conditions prévues par les conventions internationales liant la Belgique.


Indien de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen België niet verantwoordelijk acht voor de behandeling van verzoek, licht hij de minister of zijn gemachtigde hierover in. Ofwel richt die zich tot de Staat die hiervoor verantwoordelijk is, om de asielzoeker over te nemen of opnieuw over te nemen onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de internationale overeenkomsten die België binden, ofwel laat hij de aanvraag door België in behandeling nemen, op voorwaarde dat de aanvrager hiermee instemt.

Si le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides estime que la Belgique n'est pas responsable de l'examen de la demande, il en informe le ministre ou son délégué qui soit saisit l'État responsable aux fins de prise ou de reprise en charge du demandeur d'asile dans les conditions prévues par les conventions internationales liant la Belgique, soit fait examiner la demande par la Belgique à condition que le demandeur y consente.


Indien de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen België niet verantwoordelijk acht voor de behandeling van verzoek, licht hij de minister of zijn gemachtigde hierover in. Ofwel richt die zich tot de Staat die hiervoor verantwoordelijk is, om de asielzoeker over te nemen of opnieuw over te nemen onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de internationale overeenkomsten die België binden, ofwel laat hij de aanvraag door België in behandeling nemen, op voorwaarde dat de aanvrager hiermee instemt.

Si le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides estime que la Belgique n'est pas responsable de l'examen de la demande, il en informe le ministre ou son délégué qui soit saisit l'État responsable aux fins de prise ou de reprise en charge du demandeur d'asile dans les conditions prévues par les conventions internationales liant la Belgique, soit fait examiner la demande par la Belgique à condition que le demandeur y consente.


Indien de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen België niet verantwoordelijk acht voor de behandeling van verzoek, licht hij de minister of zijn gemachtigde hierover in. Ofwel richt die zich tot de Staat die hiervoor verantwoordelijk is, om de asielzoeker over te nemen of opnieuw over te nemen onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de internationale overeenkomsten die België binden, ofwel laat hij de aanvraag door België in behandeling nemen, op voorwaarde dat de aanvrager hiermee instemt.

Si le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides estime que la Belgique n'est pas responsable de l'examen de la demande, il en informe le ministre ou son délégué qui soit saisit l'État responsable aux fins de prise ou de reprise en charge du demandeur d'asile dans les conditions prévues par les conventions internationales liant la Belgique, soit fait examiner la demande par la Belgique à condition que le demandeur y consente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een partneroverheid die niet als verantwoordelijke actor optreedt en verzaakt aan zijn verplichtingen onder het sociale contract, pleegt ook contractbreuk ten aanzien van België als donor.

Un gouvernement partenaire qui n'agit pas comme un acteur responsable et renonce à ses obligations en vertu du contrat social, commet une rupture de contrat à l'égard de la Belgique en tant que donateur.


Art. 82. In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1, 4°, wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt: "c) de persoon die in afwezigheid van de verantwoordelijke de taak van de verantwoordelijke als aanspreekpersoon overneemt, zoals zijn actieve kennis van de Nederlandse taal; "; 2° in paragraaf 4 worden het eerste en tweede lid vervangen door wat volgt: "De organisator beschikt voor zichzelf, voor de verantwoordelijke, voor de kinderbegeleider en voor elke andere meerderjarige persoon die in de kinderopvanglocatie regelmatig direct contact heeft met de opgevangen kinderen, ov ...[+++]

Art. 82. Dans l'article 6 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 4°, il est ajouté un point c) rédigé comme suit : « c) la personne qui, en l'absence du responsable, reprend la tâche de responsable comme personne de contact, comme ses connaissances actives de la langue néerlandaise ; 2° dans le paragraphe 4, les premier et deuxième alinéas sont remplacés par ce qui suit : « L'organisateur dispose pour soi-même, pour le responsable, pour l'accompagnateur d'enfants et pour toute autre personne majeure à l'emplacement d'accueil d'enfants qui est en contact direct avec les enfants accueillis, d'un ...[+++]


Alhoewel het de Gewesten zijn die verantwoordelijk zijn voor toerisme, lijkt het mij niet meer dan logisch dat onze ambassades in het buitenland ook hun steentje bijdragen in het promoten van België en het oppoetsen van haar imago. 1. Zijn onze ambassades actief betrokken bij het bevorderen van het imago van België in het buitenland na de aanslagen van 22 maart 2016?

Bien que le secteur du tourisme relève de la compétence des régions, il me semble tout à fait logique que nos ambassades à l'étranger contribuent à promouvoir et à revaloriser l'image de la Belgique. 1. Nos ambassades participent-elles activement à la promotion de l'image de la Belgique à l'étranger depuis les attentats du 22 mars 2016?


Een eventuele vertegenwoordiging van België in GREVIO (Group of Experts on Action against Violence against Women and Domestic Violence, een onafhankelijk orgaan bestaande uit experten, verantwoordelijk voor de opvolging van de implementatie van de conventie door de lidstaten) is niet verplicht maar wel mogelijk.

Une éventuelle représentation de la Belgique au sein du GREVIO (Group of Experts on Action against Violence against Women and Domestic Violence, un organe indépendant composé d'experts, responsable du suivi de la mise en oeuvre de la Convention par les états-membres) n'est pas obligatoire mais possible.


Het Rekenhof wijst erop dat de Europese Commissie ons land op 28 februari 2008 in gebreke heeft gesteld omdat België richtlijn 2004/49 over de spoorwegveiligheid nog niet had omgezet, omdat de personen die hetzij rechtstreeks (Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen - DVIS) hetzij onrechtstreeks (onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor) verantwoordelijk zijn voor de spoorwegveiligheid, niet onafha ...[+++]

La Cour des comptes relève que le 28 février 2008, la Commission européenne a mis en demeure la Belgique pour défaut de transposition de la directive 2004/49 relative à la sécurité ferroviaire en raison d'un manque d'indépendance de personnes investies d'une autorité en la matière soit directement (le Service de sécurité et d'interopérabilité des chemins de fer ou SSICF), soit indirectement (l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires).


Is België niet verantwoordelijk, dan richt de administratie zich tot de staat die wel verantwoordelijk is, met het verzoek de asielzoeker over te nemen.

Si la Belgique n'est pas responsable, l'administration demande à l'État qui l'est d'accueillir le demandeur d'asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië niet verantwoordelijk' ->

Date index: 2024-01-03
w