Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat artikelen 58, 59 en 60 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen als volgt luiden: «Wanneer de aanvraag tot het verkrijgen van de machtiging om langer dan drie maanden in het rijk te verblijven bij een Belgische diplomatieke of consulaire post ingediend wordt door een
vreemdeling die in België studies wenst te ondernemen in het hoger onderwijs of een voorbereidend jaar wenst te volgen met het oog op verdere studies op niveau van hoger onderwijs ¢.! indien hij de hiernavolgende documenten overlegt
...[+++]: 1. een attest afgegeven door een onderwijsinstelling overeenkomstig artikel 59; 2. het bewijs dat hij voldoende middelen van bestaan bezit; ¢.!» Artikel 59: «Al de door de overheid georganiseerde, erkende of gesubsidieerde onderwijsinstellingen zijn bevoegd om het vereiste attest af te geven.J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que les articles 58, 59 et 60 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers stipulent que: «Lorsque la demande d'autorisation de séjourner plus de trois mois dans le royaume est introduite auprès d'un poste diploma
tique ou consulaire belge par un étranger qui désire fa
ire en Belgique des études dans l'enseignement supérieur ou y suivre une année préparatoire à l'enseignement supérieur, cette autorisation doit être accordée
...[+++] si l'intéressé ¢.! produit les documents ci-après: 1. une attestation délivrée par un établissement d'enseignement conformément à l'article 59; 2. la preuve qu'il possède des moyens de subsistance suffisants; ¢.!» Article 59: «Tous les établissements d'enseignement organisés, reconnus ou subsidiés par l'Etat sont habilités à délivrer l'attestation requise.