Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemand parkeerterrein
Bemand ruimtevaartuig
Bemand ruimtevoertuig
Bemande halte
Bemande parkeergarage
Bemande ruimtevlucht
Bemande stopplaats
Crash-landing van bemande vlieger
Ongeval met bemande vlieger bij landen
Ongeval met bemande vlieger in vlucht
Ruimtevaart
Ruimtevlucht

Vertaling van "bemande " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bemande halte | bemande stopplaats

point d'arrêt géré | PAG [Abbr.]


bemand parkeerterrein | bemande parkeergarage

parc à jockey


bemand ruimtevaartuig | bemand ruimtevoertuig

véhicule spatial habité


ongeval met bemande vlieger bij landen

accident de cerf-volant équipé à l'atterrissage


ongeval met bemande vlieger in vlucht

accident de cerf-volant équipé en vol


crash-landing van bemande vlieger

accident à l'atterrissage d'un cerf-volant équipé


ruimtevaart [ bemande ruimtevlucht | ruimtevlucht ]

navigation spatiale [ vol spatial | vol spatial habité ]


toezicht houden op de veiligheid aan bemande toegangspoorten

superviser la sécurité des portes d'accès
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Het Meldpunt wordt bemand door vijf administratieve personeelsleden.

3. Le Point de contact est composé de cinq membres de personnel administratif.


Voorts is de Raad van oordeel dat het verbod op de toegang tot havens voor vaartuigen die in het bezit zijn van, geëxploiteerd worden door of bemand worden door de DVK, tevens van toepassing moet zijn op vaartuigen die de vlag voeren van de DVK.

Le Conseil considère en outre que l'interdiction d'entrer dans les ports pour tout navire qui est la propriété de la RPDC ou est exploité ou armé d'un équipage par celle-ci devrait également s'appliquer aux navires battant pavillon de la RPDC.


De lidstaten verbieden vaartuigen die eigendom zijn van of geëxploiteerd worden door of bemand worden door de DVK of die de vlag voeren van de DVK, de toegang tot hun havens”.

Les États membres interdisent à tout navire qui est la propriété de la RPDC, est exploité ou armé d'un équipage par celle-ci ou qui bat pavillon de celle-ci, d'entrer dans leurs ports».


Gedurende de uren dat een politiekantoor of politiepost niet bemand is, moeten alle telefonische oproepen automatisch worden doorgeschakeld naar een bemande politiepost binnen of buiten de zone.

Pendant les heures où un bureau de police ou un poste de police ne dispose pas de personnel, tous les appels téléphoniques doivent être transférés automatiquement vers un poste de police occupé en personnel à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Op de door u aangehaalde dagen zijn er inderdaad momenten geweest waarbij het checkpoint op de invalsweg naar Brussels Airport, bij punctueel gebrek aan politiepersoneel, niet kon bemand worden.

4. Concernant les jours que vous évoquez, il y a en effet eu des moments où le point de contrôle sur la voie d'accès à Brussels Airport n'a pas pu être pourvu en personnel de police, en raison du manque ponctuel d'effectifs.


1. De lidstaten verbieden vaartuigen die eigendom zijn van of geëxploiteerd of bemand worden door de DVK, de toegang tot hun havens.

1. Les États membres interdisent à tout navire qui est la propriété de la RPDC ou est exploité ou armé d'un équipage par celle-ci d'entrer dans leurs ports.


Tevens dienen de lidstaten vaartuigen die eigendom zijn van of geëxploiteerd of bemand worden door de DVK toegang te ontzeggen tot hun havens.

Les États membres interdisent également à tout navire qui est la propriété de la RPDC ou est exploité ou armé d'un équipage par celle-ci d'entrer dans leurs ports.


De lidstaten schrijven vaartuigen die eigendom zijn van of geëxploiteerd of bemand worden door de DVK uit en schrijven dergelijke door een andere staat uitgeschreven vaartuigen niet in, overeenkomstig punt 19 van UNSCR 2270 (2016).

Les États membres radient des registres d'immatriculation tout navire qui est la propriété de la RPDC ou est exploité ou armé d'un équipage par celle-ci, et n'immatricule pas un tel navire qui a été radié des registres d'immatriculation par un autre État membre en application du paragraphe 19 de la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité.


Daar stelt een videofoon de persoon die aanbelt in verbinding met de commandopost van het team "toezicht en beheer", die 7 dagen op 7 en 24 uur op 24 bemand is.

Un vidéophone y est installé qui établit une communication entre la personne qui sonne et le poste de commande de l'équipe "gestion et surveillance" qui est occupé 7/7 jours, 24/24 heures.


Andere landen hebben een zeer uitgebreide cel kunsten die sterk bemand is en die specifiek inzet op het vrijwaren van het culturele erfgoed.

D'autres pays disposent d'une cellule «Arts» très étendue, au personnel nombreux, qui s'emploie spécifiquement à la sauvegarde du patrimoine culturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemande' ->

Date index: 2022-01-19
w