Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemiddeling bereikte schriftelijke » (Néerlandais → Français) :

Indien geen overeenkomst wordt bereikt, wordt een rechtsdag bepaald voor de vrederechter als een van de partijen daartoe een schriftelijk verzoek indient bij de griffie binnen een maand na de bemiddeling.

En cas d'absence d'accord, l'affaire est fixée devant le juge de paix lorsque l'une des parties en fait la demande par écrit au greffe dans le mois de la conciliation.


Indien geen overeenkomst wordt bereikt, wordt een rechtsdag bepaald voor de vrederechter als een van de partijen daartoe een schriftelijk verzoek indient bij de griffie binnen een maand na de bemiddeling.

En cas d'absence d'accord, l'affaire est fixée devant le juge de paix lorsque l'une des parties en fait la demande par écrit au greffe dans le mois de la conciliation.


Dit artikel bepaalt dat de bemiddelaar in een gerechtelijke bemiddeling bij de afloop van zijn opdracht schriftelijk aan de rechter moet meedelen of de partijen al dan niet een akkoord bereikt hebben.

Cet article prévoit que, dans le cadre d'une médiation judiciaire, le médiateur doit, à l'expiration de sa mission, communiquer par écrit au juge si les parties sont parvenues ou non à trouver un accord.


Dit artikel bepaalt dat de bemiddelaar in een gerechtelijke bemiddeling bij de afloop van zijn opdracht schriftelijk aan de rechter moet meedelen of de partijen al dan niet een akkoord bereikt hebben.

Cet article prévoit que, dans le cadre d'une médiation judiciaire, le médiateur doit, à l'expiration de sa mission, communiquer par écrit au juge si les parties sont parvenues ou non à trouver un accord.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de partijen, of één van de partijen met uitdrukkelijke instemming van de anderen, kunnen verzoeken dat de inhoud van een ten gevolge van bemiddeling bereikte schriftelijke overeenkomst uitvoerbaar wordt gemaakt, mits de uitvoerbaarheid van de inhoud van de overeenkomst mogelijk is uit hoofde van en niet in strijd is met het recht van de lidstaat waar het verzoek is gedaan.

1. Les États membres font en sorte que les parties, ou l'une d'entre elles avec le consentement exprès des autres, puissent demander que le contenu d' un accord écrit résultant de la médiation soit rendu exécutoire, dans la mesure où la force exécutoire d'un tel contenu est possible eu titre du droit de l'État membre dans lequel la demande est introduite et n'est pas contraire à ce droit .


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de partijen, of één van de partijen met uitdrukkelijke instemming van de anderen, kunnen verzoeken dat de inhoud van een ten gevolge van bemiddeling bereikte schriftelijke overeenkomst uitvoerbaar wordt gemaakt, mits de uitvoerbaarheid van de inhoud van de overeenkomst mogelijk is uit hoofde van en niet in strijd is met het recht van de lidstaat waar het verzoek is gedaan.

1. Les États membres font en sorte que les parties, ou l'une d'entre elles avec le consentement exprès des autres, puissent demander que le contenu d' un accord écrit résultant de la médiation soit rendu exécutoire, dans la mesure où la force exécutoire d'un tel contenu est possible eu titre du droit de l'État membre dans lequel la demande est introduite et n'est pas contraire à ce droit .


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de partijen, of een van hen met uitdrukkelijke instemming van de andere partijen, kunnen verzoeken dat de inhoud van een via bemiddeling/mediation bereikte schriftelijke overeenkomst uitvoerbaar wordt gemaakt.

1. Les États membres veillent à ce que les parties, ou l’une d’entre elles avec le consentement exprès des autres, puissent demander que le contenu d’un accord écrit issu d’une médiation soit rendu exécutoire.


de datum waarop via bemiddeling een overeenkomst wordt bereikt, de datum waarop ten minste één van de partijen de anderen schriftelijk meedeelt dat de bemiddeling beëindigd is of, indien een dergelijke schriftelijke mededeling ontbreekt, de datum waarop de bemiddelaar op eigen initiatief of op verzoek van ten minste een van de partijen verklaart dat de bemiddeling is beëindigd.

la date de l'accord issu de la médiation, la date à laquelle l'une des parties au moins informe les autres par écrit que la médiation est terminée ou, en l'absence d'une telle notification écrite, la date à laquelle le médiateur déclare, de sa propre initiative ou à la demande de l'une des parties au moins, que la médiation est terminée .


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Het via bemiddeling bereikte voorstel komt deels tegemoet aan de eisen die wij aan het begin van deze procedure hebben gesteld, inzonderheid die met betrekking tot de soevereiniteit over het eigen luchtruim. Vastgelegd is nu dat de functionele blokken door de lidstaten in onderling overleg zullen worden gedefinieerd.

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) La proposition issue de la procédure de conciliation répond à certaines des préoccupations que nous avions évoquées au début du processus, comme la souveraineté sur l’espace aérien, puisqu’il a été établi que les blocs fonctionnels seraient définis par accord entre États membres.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Het via bemiddeling bereikte voorstel komt deels tegemoet aan de eisen die wij aan het begin van deze procedure hebben gesteld, inzonderheid die met betrekking tot de soevereiniteit over het eigen luchtruim. Vastgelegd is nu dat de functionele blokken door de lidstaten in onderling overleg zullen worden gedefinieerd.

Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) La proposition issue de la procédure de conciliation répond à certaines des préoccupations que nous avions évoquées au début du processus, comme la souveraineté sur l’espace aérien, puisqu’il a été établi que les blocs fonctionnels seraient définis par accord entre États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemiddeling bereikte schriftelijke' ->

Date index: 2021-10-30
w