Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemiddelingscomité goedgekeurde tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Bemiddelingscomité keurt een gemeenschappelijke ontwerp-tekst goed

le Comité de conciliation approuve un projet commun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. hecht zijn goedkeuring aan de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke tekst, die uit de volgende documenten bestaat:

1. approuve le projet commun dont est convenu le comité de conciliation, qui se compose de l'ensemble des documents suivants:


gezien de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke tekst (17470/2011 ADD 1, 2, 3, 4, 5 – C7-0446/2011) en de aan deze resolutie gehechte verklaringen van het Parlement, de Raad en de Commissie,

– vu le projet commun approuvé par le comité de conciliation (17470/2011 ADD 1, 2, 3, 4, 5 – C7-0446/2011) et les déclarations du Parlement, du Conseil et de la Commission annexées à la présente résolution,


over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke tekst in het kader van de begrotingsprocedure 2012

sur le projet commun approuvé par le comité de conciliation dans le cadre de la procédure budgétaire 2012


De door het bemiddelingscomité goedgekeurde tekst verdient onze steun.

Le texte approuvé par le comité de conciliation mérite notre soutien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door het bemiddelingscomité goedgekeurde tekst verdient onze steun.

Le texte approuvé par le comité de conciliation mérite notre soutien.


Binnen de voorbereidende instanties van de Raad bestaat er evenwel brede overeenstemming om niet opnieuw te debatteren over de artikelen die reeds in de door het Bemiddelingscomité goedgekeurde tekst stonden en die niet wezenlijk gewijzigd zijn.

Toutefois, il existe une large communauté de vues au sein des instances préparatoires du Conseil pour ne pas rouvrir le débat sur les articles qui figuraient déjà dans le texte arrêté par le comité de conciliation en juillet 2001 et qui n'ont pas subi de modifications de fond.


De Raad heeft overeenkomstig een door het Bemiddelingscomité goedgekeurde gezamenlijke tekst, een richtlijn aangenomen inzake de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luchthavens in de Gemeenschap (3616/04).

Le Conseil a adopté, conformément à un projet commun approuvé par le comité de conciliation, une directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers empruntant les aéroports communautaires (3616/04).


Het nieuwe Commissievoorstel is gebaseerd op zowel het oorspronkelijke voorstel van 2001 als op het gewijzigde voorstel van 2002, alsmede op vele amendementen die het Europees Parlement in eerste en tweede lezing heeft aangebracht, het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en de door het bemiddelingscomité goedgekeurde tekst.

La nouvelle proposition de la Commission repose à la fois sur sa proposition initiale de 2001 et sur la proposition modifiée de 2002, et prend en compte un grand nombre d'amendements formulés par le Parlement européen en première et deuxième lecture, la position commune du Conseil et le texte issu de la procédure de conciliation.


Overeenkomstig de gemeenschappelijke tekst die op 13 november 2001 door het Bemiddelingscomité is goedgekeurd, heeft de Raad de richtlijn aangenomen houdende wijziging van Richtlijn 94/57/EG van de Raad inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties (Doc. 3656/01)

Le Conseil, conformément au projet commun approuvé le 13 novembre 2001 par le Comité de conciliation, a adopté la modification de la directive 94/57/CE établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes (Doc. 3656/01)


Overeenkomstig de gemeenschappelijke tekst die op 13 november 2001 door het Bemiddelingscomité is goedgekeurd, heeft de Raad de richtlijn aangenomen betreffende de naleving, met betrekking tot de schepen die gebruik maken van havens in de Gemeenschap en varen in de onder de jurisdictie van de lidstaten vallende wateren, van internationale normen op het gebied van de veiligheid van schepen, voorkoming van verontreiniging en leef- en werkomstandigheden aan boord (havenstaatcontrole) (Doc. 3657/01)

Le Conseil, conformément au projet commun approuvé le 13 novembre 2001 par le Comité de conciliation, a adopté la Directive concernant l'application aux navires faisant escale dans les ports de la Communauté ou dans les eaux relevant de la juridiction des Etats membres, des normes internationales sur la sécurité maritime, la prévention de la pollution et sur les conditions de vie et de travail à bord (contrôle par l'Etat du port) (Doc. 3657/01)




D'autres ont cherché : bemiddelingscomité goedgekeurde tekst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemiddelingscomité goedgekeurde tekst' ->

Date index: 2024-06-07
w