Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alomvattende benadering toepassen op zorg
Benadering
Bottom-up-benadering
ECARDA
Flexibele benadering van milieubescherming
Hetgeen de erfgenaam geniet
Holistische benadering toepassen op zorg
Horizontale benadering
Neerwaartse benadering
Opwaartse benadering
Overkoepelende aanpak toepassen op zorg
Soepele benadering van milieubescherming
Top-down-benadering
Totaalbenadering toepassen op zorg
Transversale benadering

Traduction de «benadering als hetgeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bottom-up-benadering (nom féminin) | opwaartse benadering (nom féminin)

approche ascendante | approche bottom-up


horizontale benadering (nom féminin) | transversale benadering (nom féminin)

approche transversale | approche horizontale


neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)

approche descendante | approche top-down




Europese coherente benadering van onderzoek en technologische ontwikkeling voor ATM | Europese coherente benadering van onderzoek en technologische ontwikkeling voor luchtverkeersbeheer | ECARDA [Abbr.]

Approche européenne cohérente en matière de recherche et de développement technologique dans le domaine de la gestion du trafic aérien | Approche européenne cohérente en matière de recherche et de développement technologique dans le domaine de l'ATM | ECARDA [Abbr.]


benadering | benadering(swijze)

abords | abords (agglomération)


flexibele benadering van milieubescherming | soepele benadering van milieubescherming

approche adaptée de la défense de l'environnement | réglementation souple de la protection de l'environnement


alomvattende benadering toepassen op zorg | overkoepelende aanpak toepassen op zorg | holistische benadering toepassen op zorg | totaalbenadering toepassen op zorg

adopter une approche holistique des soins




verkeersbord dat het verkeersbord B1 aankondigt op de bij benadering aangeduide afstand

signal annonçant le signal B1 à la distance approximativement indiquée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een dergelijke aanpak laat een meer geïndividualiseerde benadering toe hetgeen doeltreffender is dan de eerder concurrentiële mobiliteitsprocedure.

Une telle manière de procéder permet une approche plus individualisée, ce qui s'avère plus efficace que la procédure de mobilité, davantage concurrentielle.


Het gaat om dezelfde benadering als hetgeen hierboven reeds werd uiteengezet, namelijk dat de definitie een aantal situaties omvat die niet noodzakelijk een gevaar voor de samenleving vormen, maar onder de uitoefening van de grondrechten vallen.

Il s'agit de la même démarche que celle déjà exposée antérieurement, à savoir que la définition recouvre un certain nombre de situations qui ne représentent pas nécessairement un danger pour la société, mais relèvent de l'exercice des droits fondamentaux.


Het gaat om dezelfde benadering als hetgeen hierboven reeds werd uiteengezet, namelijk dat de definitie een aantal situaties omvat die niet noodzakelijk een gevaar voor de samenleving vormen, maar onder de uitoefening van de grondrechten vallen.

Il s'agit de la même démarche que celle déjà exposée antérieurement, à savoir que la définition recouvre un certain nombre de situations qui ne représentent pas nécessairement un danger pour la société, mais relèvent de l'exercice des droits fondamentaux.


Er werd gebruik gemaakt van een participatieve benadering, waarbij zowel de hiërarchie van de betrokken administratie als de verschillende dossierbeheerders actief werden betrokken, hetgeen het verslag aanzienlijk verrijkt heeft zowel op kwalitatief als op kwantitatief vlak, maar dit had ­ zoals dikwijls het geval is bij een participatieve en democratische benadering ­ tot gevolg dat de overmaking van het verslag aan het Parlement ...[+++]

La mise en place d'un processus d'élaboration participatif, impliquant tant la hiérarchie de l'administration concernée que les différents gestionnaires de dossiers impliqués, a considérablement enrichi le contenu quantitatif et qualitatif du rapport, mais a aussi ­ comme c'est souvent le cas pour toute démarche participative et démocratique ­ eu pour effet d'allonger le délai de transmission au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evenwel veronderstelt deze praktijk dat het onderzoek in beide Kamers op gelijke wijze kan gevoerd worden, hetgeen niet het geval is : terwijl de Kamer enkele weken krijgt om de bij benadering 1 500 artikelen te onderzoeken, wordt aan de Senaat slechts 72 uur toegekend.

Cette pratique suppose toutefois que l'examen des textes puisse avoir lieu d'une manière identique au sein des deux Chambres, ce qui n'est pas le cas: alors que la chambre dispose de plusieurs semaines pour examiner les quelque 1 500 articles, le Sénat ne dispose pour sa part que de 72 heures.


Daarbij moet geen abstractie gemaakt worden van de objectieve verschillen tussen vrouwen en mannen, hetgeen het geval is met een louter formele benadering, maar moet integendeel uitgegaan worden van het bestaan van die verschillen, om aldus te kunnen inspelen op de feitelijke ongelijkheden die daarvan (ten onrechte) het gevolg zijn.

Il ne doit pas être fait abstraction des différences objectives entre les femmes et les hommes, comme c'est le cas dans une approche purement formelle, mais il convient au contraire de partir de l'existence de ces différences, pour pouvoir ainsi réagir aux inégalités de fait qui en sont (injustement) la conséquence.


De collectieve schuldenregeling, zo wordt in de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling gepreciseerd, « vraagt bij uitstek een benadering waarbij de schuldenaar zelf, geplaatst in zijn globale situatie (werksituatie, huisvesting, familiale toestand, gezondheid, enz.), benaderd wordt », hetgeen afwijkt van « de dossiergerichte aanpak uit traditionele rechtshulp, waarbij een probleem tot zijn louter juridische vertaling wordt gereduceerd » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1410/001, p. 9).

Le règlement collectif de dettes, ainsi que le précisent les travaux préparatoires de la disposition attaquée, « exige, par excellence, une approche axée sur le débiteur même, placé dans sa situation globale (situation de travail, logement, situation familiale, santé, etc.) », ce qui diffère « de l'approche axée sur le dossier, adoptée dans l'aide juridique traditionnelle, où un problème est réduit à sa traduction purement juridique » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1410/001, p. 9).


De bij Beschikking 2007/863/EG verleende afwijking had in 2009 betrekking op bij benadering 150 landbouwbedrijven in Noord-Ierland, hetgeen met bij benadering 0,6 % van het totale aantal bedrijven en 1 % van het totale nettolandbouwoppervlak overeenstemt.

La dérogation accordée par la décision 2007/863/CE concernait, en 2009, approximativement 150 exploitations en Irlande du Nord, correspondant approximativement à 0,6 % du nombre total d’exploitations et à 1 % du total net de la surface agricole.


onderstreept de belangrijke rol van de „deskundigen nieuwe benadering”, die moeten nagaan of geharmoniseerde normen in overeenstemming zijn met de desbetreffende EU-wetgeving; wijst erop dat deze deskundigen momenteel worden geselecteerd door en werkzaam zijn binnen de ENO's, hetgeen een aanzienlijke administratieve last voor deze organisaties betekent en soms aanleiding is voor bezorgdheid onder de belanghebbenden over de onpartijdigheid en onafhankelijkheid van het proces; verzoekt daarom de Commissie te onderzoeken of herziening ...[+++]

souligne le rôle crucial joué par les «consultants de la nouvelle approche» qui vérifient la conformité des normes harmonisées avec la législation européenne correspondante; attire l'attention sur le fait qu'actuellement, ces consultants sont sélectionnés par les OEN et qu'ils travaillent en leur sein, ce qui fait peser un lourd fardeau administratif sur ces organismes et suscite parfois des inquiétudes chez les parties prenantes quant à l'impartialité et à l'indépendance du processus; demande par conséquent à la Commission d'évaluer la nécessité de réviser les procédures existantes; pense en outre que la Commission devrait identifier ...[+++]


5) Deze drie vormingscycli moeten jaarlijks herhaald worden en gelijktijdig plaatsvinden. Dit laat toe dat alle stagiairs van het land, in een noodzakelijk tweetalig kader, vruchtbare ervaringen uitwisselen, hetgeen een kritische benadering en een gezonde collectieve wedijver mogelijk maakt. Dit alles zal bijdragen tot de opbouw van een professionele identiteit die gemeenschappelijk blijft voor heel België.

5) Les trois cycles distincts se répéteront annuellement et se dérouleront simultanément, ce qui permettra à tous les stagiaires du pays de développer entre eux, dans le cadre d'un bilinguisme indispensable, des échanges féconds permettant une approche critique et une émulation collective propices à la construction d'une identité professionnelle qui reste commune à l'ensemble de la Belgique.


w