Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadering hij stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij stelt de communautaire benadering in dit document op prijs.

Il apprécie l'approche communautaire de ce document.


Hij stelt vragen over het verschil in benadering tussen Brussel en Antwerpen, en over sommige overlegstructuren (vijfhoekenoverleg) die lijken te zijn opgeheven.

Il s'interroge notamment sur la différence d'approche entre Bruxelles et Anvers, de même que sur certaines structures de concertation (vijfhoekenoverleg) qui semblent avoir été supprimées.


Hierbij stelt ze de volgende opties voor: - (i) een "fork in the road"-benadering waarbij de investeerder moet kiezen tussen het opstarten van een ISDS-procedure of een nationale procedure of - (ii) de "no-u-turn"-benadering waarbij de investeerder eerst de nationale procedures moet doorlopen vooraleer hij ISDS kan opstarten.

Dans ce contexte, elle propose les options suivantes: - (i) une approche "fork in the road", dans le cadre de laquelle l'investisseur doit choisir entre le démarrage d'une procédure ISDS ou une procédure nationale, ou - (ii) une approche "no-u-turn" dans le cadre de laquelle l'investisseur doit d'abord parcourir les procédures nationales avant de pouvoir démarrer ISDS.


De heer Roelandts du Vivier stelt dat hij de benadering van mevrouw Schmid ten zeerste op prijs stelt.

M. Roelandts du Vivier a beaucoup apprécié l'approche de Mme Schmid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een open brief (154) tracht Henri Maire de benadering van het panel te verduidelijken en stelt hij voor om een onderscheid te maken tussen de verschillende ondernemingen die werkzaam zijn in het land ten einde inzicht te krijgen in de inzet van bepaalde ondernemingen en hun eventuele band met de financiering van de oorlog.

Dans une lettre ouverte (154), Henri Maire tente de préciser l'approche du panel et propose d'établir une distinction entre les différentes entreprises agissant dans le pays afin de permettre de comprendre les enjeux de certaines entreprises et leur lien éventuel avec le financement de la guerre.


In een open brief (154) tracht Henri Maire de benadering van het panel te verduidelijken en stelt hij voor om een onderscheid te maken tussen de verschillende ondernemingen die werkzaam zijn in het land ten einde inzicht te krijgen in de inzet van bepaalde ondernemingen en hun eventuele band met de financiering van de oorlog.

Dans une lettre ouverte (154), Henri Maire tente de préciser l'approche du panel et propose d'établir une distinction entre les différentes entreprises agissant dans le pays afin de permettre de comprendre les enjeux de certaines entreprises et leur lien éventuel avec le financement de la guerre.


Ook op onderzoeksgebied is aan deze sector maar weinig aandacht besteed. Daarom pleit de rapporteur nu voor een ingrijpende verandering aan de hand van een volkomen nieuwe benadering. Hij stelt voor om het landbouwonderzoek van de basis naar de top uit te voeren. Het is immers absoluut noodzakelijk dat het onderzoek ten dienste wordt gesteld van een ecologisch verantwoorde landbouw.

Tout cela avait été relégué dans la recherche et constitue à fort juste titre l’un des changements en profondeur revendiqués par le rapporteur. Celui-ci prône en effet une approche qui réexamine la recherche agronomique du sommet à la base, comme il se doit, en d’autres termes, qui réoriente la recherche vers un service agricole en harmonie avec la nature.


Ik geloof dat de commissaris gelijk heeft als hij stelt dat een Doha-ronde zonder substantiële en positieve benadering van de dienstensector onaanvaardbaar is voor Europa.

Le commissaire a, selon moi, raison de dire que le cycle de Doha est inacceptable pour l’Europe en l’absence d’une attitude solide et substantielle à l’égard de l’industrie des services.


Samenvattend bespreekt de rapporteur het belang van transparantie, vraagt hij om gelijke behandeling van belangenvertegenwoordigers, stelt hij een afwachtende benadering van de Commissie voor ten opzichte van de concrete voorstellen (d.w.z. het register en de details) en geeft hij voorbeelden voor de manier waarop het Parlement zijn eigen transparantie kan verbeteren.

Votre rapporteur mesure l'importance de la transparence, est partisan de l'égalité de traitement entre les représentants d'intérêts, propose d'adopter une position d'attente à l'égard des propositions concrètes formulées par la Commission (sur le registre et ses modalités) et fournit des exemples des dispositions que le Parlement pourrait prendre pour améliorer sa propre transparence.


Wij willen hier een gemeenschappelijk kader ontwerpen voor Europese ingenieurs. Ik ben het op dat punt niet eens met de rapporteur. Hij stelt in zijn verslag dat er voor ingenieurs een apart regime moet gelden, en hij baseert zich daarbij op één specifieke benadering.

Nous voulons développer une plate-forme commune pour les ingénieurs européens, mais le seul point sur lequel nous ne sommes pas d’accord, le rapporteur et moi, concerne le fait que son rapport cherche à imposer un régime distinct pour les ingénieurs, imaginé à partir d’un point de vue particulier.




D'autres ont cherché : benadering hij stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadering hij stelt' ->

Date index: 2024-08-16
w