Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consultatief Aanstellingscomité
Dementia paranoides
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Neventerm
Parafrene schizofrenie
Raadgevend Comité benoemingen
Statutaire benoemingen

Traduction de «benoemingen is voornamelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consultatief Aanstellingscomité | Raadgevend Comité benoemingen

comité consultatif des nominations | CCN [Abbr.]


Raadgevend Comité benoemingen

Comité consultatif des nominations




Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie di ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daar echter voorgesteld is dat dit voorstel geen budgettaire weerslag zal hebben, behoren tot de huidige middelen om het doel te bereiken voornamelijk : het concreet omschrijven van de structuren, de bevoegdheden en de taken en het vastleggen van objectieve criteria voor aanwervingen, benoemingen en bevorderingen.

Toutefois, comme on part du principe que la proposition ne devra pas avoir d'incidence budgétaire, les moyens actuellement envisageables pour réaliser cet objectif consistent principalement à définir concrètement des structures, des attributions et des tâches et à fixer des critères objectifs pour les recrutements, les nominations et les promotions.


Daar echter voorgesteld is dat dit voorstel geen budgettaire weerslag zal hebben, behoren tot de huidige middelen om het doel te bereiken voornamelijk : het concreet omschrijven van de structuren, de bevoegdheden en de taken en het vastleggen van objectieve criteria voor aanwervingen, benoemingen en bevorderingen.

Toutefois, comme on part du principe que la proposition ne devra pas avoir d'incidence budgétaire, les moyens actuellement envisageables pour réaliser cet objectif consistent principalement à définir concrètement des structures, des attributions et des tâches et à fixer des critères objectifs pour les recrutements, les nominations et les promotions.


2. Het uitblijven van de benoemingen is voornamelijk te wijten aan twee elementen: a) op het ogenblik van de kwestie van de hernieuwing van de mandaten in 1996, hadden bepaalde delegaties nog geen kennis gegeven van hun vertegenwoordigers voor het geheel der commissies; b) de splitsing van de oude provincie Brabant en de oprichting van een gelijkaardige instantie voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vergt een wijziging van de wet van 29 juni 1975 betreffende de handelsvestigingen; een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 29 juni 1975 heeft het voorwerp uitgemaakt van een advies van de Raad van State en staa ...[+++]

2. La postposition des nominations est principalement due à deux éléments: a) au moment de la question du renouvellement des mandats en 1996, certaines délégations n'avaient pas fait connaître leurs représentants pour l'ensemble des commissions; b) la scission de l'ancienne province du Brabant et la mise en place d'une instance équivalente pour la Région de Bruxelles-capitale exige une modification de la loi du 29 juin 1975 relative aux implantations commerciales; un projet d'arrêté royal modifiant la loi du 29 juin 1975 a fait l'objet d'un avis du Conseil d'Etat et est sur le point d'être finalisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benoemingen is voornamelijk' ->

Date index: 2025-02-05
w