Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken

Traduction de «benutten om nogmaals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires


de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

exploiter l'environnement d'exercice


gebruik/benutten van natuurlijke rijkdommen

utilisation des ressources
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. verzoekt de lidstaten alle mogelijkheden van de Europese instellingen te benutten; verzoekt nogmaals de VV/HV, de Raad en de Commissie om te dien einde duidelijkheid te scheppen omtrent de relevante middelen en procedures waarover de Unie beschikt; vraagt om voorstellen voor praktische voorzieningen en richtsnoeren met het oog op een doeltreffende collectieve respons ingeval een lidstaat de clausule inzake wederzijdse verdediging inroept;

6. invite les États membres à mettre pleinement à profit le potentiel des institutions européennes; invite à nouveau la VP/HR, le Conseil et la Commission à clarifier les procédures et les moyens pertinents dont dispose l'Union à cette fin; souhaite que des propositions de modalités pratiques et de lignes directrices soient présentées afin de permettre l'élaboration d'une réponse collective et efficace lorsqu'un État membre invoque la clause de défense mutuelle;


bevestigt opnieuw de fundamentele bijdrage van het internationaal humanitair recht aan de moderne geschiedenis van de mensheid en verzoekt alle staten die lid zijn van de VN de humanitaire wereldtop (WHS) te benutten om de spilfunctie van het internationaal humanitair recht en de bescherming die het biedt, nogmaals te bevestigen.

affirme de nouveau la contribution fondamentale du droit international humanitaire dans l'histoire moderne de l'humanité et invite tous les États membres des Nations unies à saisir l'occasion du sommet humanitaire mondial pour réaffirmer le rôle central du droit international humanitaire et de la protection qu'il offre.


De minister wil nogmaals de kans die dit debat biedt, benutten om een aantal foutieve percepties uit de wereld te helpen.

Le ministre souhaite profiter de ce débat pour réfuter une nouvelle fois un certain nombre de malentendus.


De Europese Raad wijst in dit verband nogmaals op de noodzaak van een coherent beleid en maatregelen die de synergieën in verband met energie en klimaatverandering in alle betrokken economische sectoren, met inbegrip van de vervoerssector, benutten.

À cet égard, le Conseil européen réaffirme la nécessité de politiques et d'instruments cohérents permettant d'exploiter les synergies liées à l'énergie et au changement climatique, dans tous les secteurs économiques concernés, dont celui des transports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad wijst in dit verband nogmaals op de noodzaak van een coherent beleid en maatregelen die de synergieën in verband met energie en klimaatverandering in alle betrokken economische sectoren, met inbegrip van de vervoerssector, benutten.

À cet égard, le Conseil européen réaffirme la nécessité de politiques et d'instruments cohérents permettant d'exploiter les synergies liées à l'énergie et au changement climatique, dans tous les secteurs économiques concernés, dont celui des transports.


De minister wil nogmaals de kans die dit debat biedt, benutten om een aantal foutieve percepties uit de wereld te helpen.

Le ministre souhaite profiter de ce débat pour réfuter une nouvelle fois un certain nombre de malentendus.


Brussel wenst nu nogmaals zijn « soft budget constraint » te benutten middels een beroep op de (chronisch deficitaire) federale schatkist.

Aujourd'hui, elle entend tirer parti une nouvelle fois de la « contrainte budgétaire douce » en faisant appel au Trésor fédéral (en déficit chronique).


Ik maak me grote zorgen over het grote aantal doden en zieken die deze door voedsel veroorzaakte ziekte binnen de Europese bevolking teweeg heeft gebracht, en ik wil deze gelegenheid benutten om nogmaals mijn medeleven te uiten met degenen die slachtoffer zijn geworden van deze epidemie.

Je suis très préoccupé par les lourdes conséquences de cette épidémie alimentaire sur la population européenne et souhaite saisir l’occasion de présenter à nouveau mes condoléances aux victimes.


9. uit zijn waardering voor het verslag van de taakgroep werkgelegenheid als een grondig en overtuigend pleidooi voor de waarde van investeringen in menselijk kapitaal in Europa, teneinde hun individuele potentieel en het algemene potentieel voor groei goed te benutten; verklaart nogmaals dat verbetering van de kwaliteit van banen met de verhoging van het vaardigheidsniveau helpt de doelmatigheid en de productiviteit van de economie naar een hoger plan te tillen en mensen beter te integreren in de arbeidsmarkt; wijst er echter op dat structurele arbeidsmarkthervormingen alleen zinvol zijn als zij worden geflankeerd door ingrijpende mac ...[+++]

9. salue dans le rapport du groupe de travail sur l'emploi une explication exhaustive et convaincante de la valeur des investissements dans la population européenne de façon à faire bon usage des potentialités des individus et de l'aptitude générale à la croissance; réaffirme que la hausse de la qualité des postes de travail et des niveaux de savoir-faire contribue à stimuler l'efficacité et la productivité de l'économie et à intégrer plus fermement la population au marché du travail; rappelle, toutefois, que les réformes structurelles du marché du travail n'ont de valeur que si elles sont accompagnées par d'importantes actions macro-é ...[+++]


Om de voordelen van de controles geheel te kunnen benutten en de doelmatigheid van het programmeringproces te waarborgen, verklaren de Gemeenschap en haar lidstaten nogmaals dat zij zich ertoe verbonden hebben zich aan de volgende beginselen te houden:

Afin de tirer pleinement profit de la réforme et d'assurer l'efficacité du processus de programmation, la Communauté et ses États membres réaffirment leur attachement politique aux principes suivants:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benutten om nogmaals' ->

Date index: 2023-09-27
w