Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling
Beoordeling per sector
Beoordeling van datakwaliteit
Beoordeling van gegevenskwaliteit
Beoordeling van kwaliteit van gegevens
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Medische beoordeling
Objectieve beoordeling van oproepen geven
Objectieve beoordeling van oproepen maken
Permanente beoordelings- en toepassingscommissie
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS

Vertaling van "beoordeling te bezorgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


beoordeling van datakwaliteit | beoordeling van gegevenskwaliteit | beoordeling van kwaliteit van gegevens

évaluation de la qualité de données


beoordeling per sector | beoordeling/heffing per sector

appréciation sectorielle


objectieve beoordeling van oproepen geven | objectieve beoordeling van oproepen maken

fournir des évaluations objectives sur les appels








in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires


permanente beoordelings- en toepassingscommissie

Commission permanente d'évaluation et d'application de Schengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Indien de Commissie niet de aanbestedende dienst is, mag zij verzoeken haar een kopie te bezorgen van de aanbestedingsstukken, de inschrijvingen, de beoordeling van de inschrijvingen en de ondertekende overeenkomsten.

2. Si la Commission n'est pas le pouvoir adjudicateur, elle peut demander copie des documents de marché, des offres, de l'évaluation des offres et des contrats signés.


De betrokkene kan op straffe van verval binnen een termijn van tien dagen te rekenen van de kennisgeving van de voorlopige beoordeling, zijn schriftelijke opmerkingen bij gedagtekend ontvangstbewijs of bij ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs bezorgen aan de eerste voorzitter van het hof vazn beroep, die het origineel bij het evaluatiedossier voegt.

L'intéressé peut, à peine de déchéance dans un délai de dix jours à compter de la notification de la mention provisoire, adresser ses remarques écrites, contre accusé de réception daté ou par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, au premier président de la cour d'appel lequel joint l'original au dossier d'évaluation.


De betrokkene kan op straffe van verval binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen van de kennisgeving van de voorlopige beoordeling, zijn schriftelijke opmerkingen tegen gedagtekend ontvangstbewijs of bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs bezorgen aan de korpschef of de voorzitter van de algemene vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank, die het origineel bij het evaluatiedossier voegt.

L'intéressé peut envoyer, sous peine de déchéance, dans le délai de quinze jours à compter de la notification de l'évaluation provisoire, les observations écrites par accusé de réception daté ou par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception au chef de corps ou au président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police, qui joint l'original dans le dossier d'évaluation.


De betrokkene kan op straffe van verval binnen een termijn van tien dagen te rekenen van de kennisgeving van de voorlopige beoordeling, zijn schriftelijke opmerkingen tegen gedagtekend ontvangstbewijs of bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs bezorgen aan de voorzitter van de bevoegde kamer van het evaluatiecollege, die het origineel bij het evaluatiedossier voegt.

L'intéressé peut, à peine de déchéance, dans un délai de dix jours à compter de la notification de la mention provisoire, adresser ses remarques écrites, contre accusé de réception daté ou par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, au président de la chambre compétente du collège d'évaluation lequel joint l'original au dossier d'évaluation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrokkene kan op straffe van verval binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen van de kennisgeving van de voorlopige beoordeling, zijn schriftelijke opmerkingen tegen gedagtekend ontvangstbewijs of bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs bezorgen aan de korpschef of de voorzitter van de algemene vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank, die het origineel bij het evaluatiedossier voegt.

L'intéressé peut envoyer, sous peine de déchéance, dans le délai de quinze jours à compter de la notification de l'évaluation provisoire, les observations écrites par accusé de réception daté ou par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception au chef de corps ou au président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police, qui joint l'original dans le dossier d'évaluation.


De betrokkene kan op straffe van verval binnen een termijn van tien dagen te rekenen van de kennisgeving van de voorlopige beoordeling, zijn schriftelijke opmerkingen bij gedagtekend ontvangstbewijs of bij ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs bezorgen aan de eerste voorzitter van het hof vazn beroep, die het origineel bij het evaluatiedossier voegt.

L'intéressé peut, à peine de déchéance dans un délai de dix jours à compter de la notification de la mention provisoire, adresser ses remarques écrites, contre accusé de réception daté ou par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, au premier président de la cour d'appel, lequel joint l'original au dossier d'évaluation.


Indien België een van de betrokken lidstaten is bij de unieke beoordeling van de PSUR, kan de minister of zijn afgevaardigde binnen 30 dagen na ontvangst van het beoordelingsrapport opmerkingen bezorgen aan het EMA, de rapporteur of de lidstaat die het beoordelingsrapport opstelt, overeenkomstig artikel 107sexies, § 2 van Richtlijn 2001/83,

Dans le cas où la Belgique est un Etat membre concerné par l'évaluation unique d'un PSUR, le ministre ou son délégué peut, dans les 30 jours à compter de la réception du rapport d'évaluation, présenter des observations à l'EMA et au rapporteur ou à l'Etat membre qui a rédigé le rapport d'évaluation, conformément à l'article 107sexies, § 2 de la Directive 2001/83.


De leden bezorgen hun beoordeling ten laatste 14 kalenderdagen voor de voorziene vergaderdatum aan het secretariaat.

Les membres transmettent leur évaluation au secrétariat au plus tard 14 jours calendaires avant la date de réunion prévue.


Art. 34. De diensten en agentschappen die afhangen van het Vlaamse Gewest, de besturen, de GBC, IGBC en de RMC bezorgen de minister op eenvoudig verzoek alle documenten en inlichtingen die relevant zijn voor de beoordeling van het verzoek tot heroverweging.

Art. 34. Les services et agences relevant de la Région flamande, les administrations, la CCA, CICA et CRM transmettent, sur simple demande, tous les documents et informations au Ministre qui sont pertinents pour l'évaluation de la demande de reconsidération.


Voor 1 oktober 2013 en voor 1 oktober 2014 zal de Minister bevoegd voor de Jacht een beoordeling van de impact van deze overgangsmaatregel betreffende de afleidende bijvoedering van wilde zwijnen op het niveau van de schaden van wilde zwijnen waargenomen in het Waalse Gewest aan de Regering bezorgen.

Pour le 1 octobre 2013 et pour le 1 octobre 2014, une évaluation de l'impact de cette mesure transitoire relative au nourrissage dissuasif du sanglier sur le niveau des dégâts de sanglier observé en Région wallonne est présentée au Gouvernement wallon par le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions.


w