Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel
Conventioneel
Deelnemen aan toeristische evenementen
Door de bouw bepaald
Door de constructie bepaalde maximumsnelheid
Een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald
Lokale evenementen op de voet volgen
Naar toeristische evenementen gaan
Op de hoogte blijven van lokale evenementen
Op de hoogte zijn van lokale evenementen
Toeristische evenementen opzetten
Wat door het vaste gebruik bepaald is

Vertaling van "bepaald door evenementen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières


lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen

actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales


naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

prendre part à des événements touristiques | participer à des évènements touristiques | participer à des manifestations liées au tourisme


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situ ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il con ...[+++]


constitutioneel | door de bouw bepaald

constitutionnel | relatif à la constitution physique


gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald

danger non défini par un symbole spécial


door de constructie bepaalde maximumsnelheid

vitesse maximale par construction


conventioneel | wat door het vaste gebruik bepaald is

classique | traditionnel


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) de voorbereiding van bepaalde grote evenementen, die bijvoorbeeld gepaard gaan met infrastructuurprojecten: de ervaring heeft geleerd dat bij omvangrijke nationale investeringen de betrokken nationale autoriteiten soms niet voldoende rekening houden met de voorschriften van het Gemeenschapsrecht [9].

(4) L'anticipation de certains grands événements, liés par exemple à la réalisation de projets d'infrastructures : l'expérience a montré qu'à l'occasion d'investissements d'envergure nationale les autorités nationales concernées ont parfois tendance à ne pas tenir suffisamment compte des règles de droit communautaire [9].


Y. deel te nemen aan de uitvoering van bewustmakingsacties voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen, meer bepaald door evenementen te organiseren zoals thematische ontmoetingen en groepen voor burgerschapsdenken op Europees niveau, om het debat te voeden en de verspreiding van informatie hierover aan te moedigen;

Y. de participer à la mise en œuvre d'actions de sensibilisation à la lutte contre les violences à l'égard des femmes, notamment par l'organisation d'évènements tels que des rencontres thématiques et des groupes de réflexion citoyenne au niveau européen afin d'alimenter le débat et de stimuler la diffusion des informations sur le sujet;


29. deel te nemen aan de uitvoering van acties van bewustmaking inzake de bestrijding van geweld tegen vrouwen, meer bepaald door evenementen te organiseren zoals thematische ontmoetingen, colloquia of denktanks op nationaal en Europees niveau, om het debat te voeden en de verspreiding van informatie hierover aan te moedigen;

29. de participer à la mise en œuvre d'actions de sensibilisation à la lutte contre les violences à l'égard des femmes, notamment par l'organisation d'évènements tels que des rencontres thématiques, des colloques ou des groupes de réflexion au niveau national et européen, afin d'alimenter le débat et de stimuler la diffusion des informations sur le sujet;


23. deel te nemen aan de uitvoering van bewustmakingsacties voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen, meer bepaald door evenementen te organiseren zoals thematische ontmoetingen en groepen voor burgerschapsdenken op Europees niveau, om het debat te voeden en de verspreiding van informatie hierover aan te moedigen;

23. de participer à la mise en œuvre d'actions de sensibilisation à la lutte contre les violences à l'égard des femmes, notamment par l'organisation d'évènements tels que des rencontres thématiques et des groupes de réflexion citoyenne au niveau européen afin d'alimenter le débat et de stimuler la diffusion des informations sur le sujet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EE. deel te nemen aan de uitvoering van acties van bewustmaking inzake de bestrijding van geweld tegen vrouwen, meer bepaald door evenementen te organiseren zoals thematische ontmoetingen, colloquia of denktanks op nationaal en Europees niveau, om het debat te voeden en de verspreiding van informatie hierover aan te moedigen;

EE. de participer à la mise en œuvre d'actions de sensibilisation à la lutte contre les violences à l'égard des femmes, notamment par l'organisation d'évènements tels que des rencontres thématiques, des colloques ou des groupes de réflexion au niveau national et européen, afin d'alimenter le débat et de stimuler la diffusion des informations sur le sujet;


De economische impact van een verbod op sponsoring door de tabakindustrie wordt bepaald door het aantal evenementen dat ten gevolge van het verbod zal verdwijnen of in belangrijkheid zal afnemen : een gecumuleerd omzetverlies voor de organisatoren van de evenementen en hun leveranciers van 4 miljard frank en een daling van de tewerkstelling met 400 voltijdse banen kan als een minimum worden vooropgesteld.

L'impact économique d'une interdiction du sponsoring par l'industrie du tabac dépend du nombre de manifestations qui disparaîtraient ou dont l'intérêt diminuerait en raison de cette interdiction : on peut prévoir au minimum une perte cumulée de 4 milliards de francs en chiffre d'affaires pour les organisateurs de ces manifestations et leurs fournisseurs, ainsi que la perte de 400 emplois à temps plein.


Evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving in de zin van deze richtlijn moeten aan bepaalde criteria voldoen, d.w.z. dat het bijzondere evenementen moeten zijn die van belang zijn voor het grote publiek in de Unie of in een bepaalde lidstaat of in een belangrijk deel van een lidstaat en van tevoren georganiseerd worden door een organisator die de juridische mogelijkheid heeft de rechten voor die evenementen te verkopen.

Des événements d’importance majeure pour la société devraient, aux fins de la présente directive, satisfaire à certains critères, c’est-à-dire qu’il doit s’agir d’événements extraordinaires qui présentent un intérêt pour le grand public dans l’Union ou dans un État membre déterminé ou dans une partie importante d’un État membre déterminé et être organisés à l’avance par un organisateur d’événements qui a légalement le droit de vendre les droits relatifs à ces événements.


Evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving in de zin van deze richtlijn moeten aan bepaalde criteria voldoen, d.w.z. dat het bijzondere evenementen moeten zijn die van belang zijn voor het grote publiek in de Unie of in een bepaalde lidstaat of in een belangrijk deel van een lidstaat en van tevoren georganiseerd worden door een organisator die de juridische mogelijkheid heeft de rechten voor die evenementen te verkopen.

Des événements d’importance majeure pour la société devraient, aux fins de la présente directive, satisfaire à certains critères, c’est-à-dire qu’il doit s’agir d’événements extraordinaires qui présentent un intérêt pour le grand public dans l’Union ou dans un État membre déterminé ou dans une partie importante d’un État membre déterminé et être organisés à l’avance par un organisateur d’événements qui a légalement le droit de vendre les droits relatifs à ces événements.


Omroeporganisaties kunnen op basis van exclusiviteit de televisieomroeprechten verwerven op de uitzending van bepaalde evenementen van groot belang voor het publiek.

Les droits de radiodiffusion télévisuelle à des fins de divertissement afférents à des manifestations présentant un grand intérêt pour le public peuvent être acquis par les organismes de radiodiffusion télévisuelle en exclusivité.


De vereisten van deze richtlijn betreffende de toegang tot evenementen van groot belang voor het publiek met het oog op korte nieuwsverslagen doen geen afbreuk aan Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij en de desbetreffende internationale overeenkomsten op het gebied van auteursrecht en naburige rechten.

Les exigences de la présente directive, en ce qui concerne l’accès aux manifestations présentant un grand intérêt pour le public, pour la réalisation de brefs reportages d’actualité devraient être sans préjudice des dispositions de la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information et des conventions internationales pertinentes dans le domaine des droits d’auteur et des droits voisins.


w