Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Decreet van 27 maart 1997
Eurovignetverdrag
Lees 1991

Vertaling van "bepaalde ambtenaren wegens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures


Eurovignetverdrag | Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens

Accord Eurovignette | Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds


bewijs van betaling van het gemeenschappelijk gebruiksrecht voor het gebruik van bepaalde wegen door zware motorrijtuigen

attestation de l'acquittement du droit d'usage pour les véhicules utilitaires lourds sur certaines routes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. Het ministerieel besluit van 15 december 1999 betreffende het verlenen van delegatie aan bepaalde ambtenaren van de directie-generaal van het K.M.O.-beleid in het kader van het beheer van de aanvragen tot het verkrijgen van de vergunning beenhouwer-spekslager, de vergunning kleinhandelaar in vleeswaren, de beroepskaart voor vreemdelingen en de machtiging tot het uitoefenen van ambulante activiteiten, en betreffende het aanstellen van diezelfde ambtenaren om minnelijke schikkingen voor te stellen, ...[+++]

Art. 11. L'arrêté ministériel du 15 décembre 1999 accordant délégation à certains fonctionnaires de la Direction générale de la Politique des Petites et Moyennes Entreprises, dans le cadre de la gestion des demandes de licence de boucher-charcutier, de licence de détaillant en produits de la viande, de carte professionnelle pour étrangers et d'activités ambulantes, et portant commissionnement de ces mêmes fonctionnaires en vue de l'application du régime transactionnel instauré en matière d'activités ambulantes, est abrogé.


Deze mag niet worden gecumuleerd met de vergoeding wegens verblijfkosten bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale overheidsdiensten met uitzondering van de toeslag wegens nachtverblijf, noch met de " rondreisvergoeding" bedoeld in het koninklijk besluit van 2 april 1976 waarbij een rondreisvergoeding aan de reizende ambtenaren van het R ...[+++]

Celle-ci ne peut être cumulée avec l'indemnité pour frais de séjour prévue à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres des services publics fédéraux, exception faite du supplément pour la nuit, ni avec l'indemnité de tournée visée à l'arrêté royal du 2 avril 1976 octroyant une " indemnité de tournée" aux agents itinérants de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ni avec les indemnités de séjours visées à l'arrêté ministériel du 31 mars 1976 fixant les conditions particulières d'octroi d'indemnités pour frais de séjour aux agents itinérants ...[+++]


Rechters, referendarissen en ambtenaren zijn, indien gekozen wegens hun specifieke deskundigheid op bepaald gebied, productiever, zowel in kwalitatief als kwantitatief opzicht.

Les juges, les référendaires et les fonctionnaires, dès lors qu'ils sont sélectionnés pour leur expertise spécifique dans un domaine donné, sont plus productifs, tant sur le plan de la qualité que de la quantité.


3. a) Worden er op die manier geen financiële en personele middelen verspild (meer bepaald door ambtenaren van de Veiligheid van de Staat in te zetten bij veiligheidsonderzoeken naar kandidaten die nadien worden afgewezen)? b) Hoeveel hebben de examens gekost die werden afgelegd door de diverse kandidaten die nadien wegens medische redenen zijn afgewezen?

3. a) Cela ne constitue-t-il pas un gaspillage d'argent et de ressources humaines (notamment en demandant à des agents de la Sûreté de l'État d'effectuer des enquêtes de sécurité sur des candidats qui seront plus tard recalés)? b) Combien coûtent les examens passés par les divers candidats recalés sur base médicale?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Is er sprake van een schending van de principes van gelijkheid en non-discriminatie bij de gezamenlijke toepassing van artikel 7, 2°, van de Kieswet van 12 april 1894 en artikel 86, 1°, b), van het [.] decreet van 27 maart 1997 [lees : 1991] betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs (a) omdat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen vergelijkbare veroordeelden wegens een bepaald misdrijf (b) omdat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen verschillende categorieën van onderwijzend ...[+++]

5. Y a-t-il violation des principes d'égalité et de non-discrimination en cas d'application conjointe de l'article 7, 2°, du Code électoral du 12 avril 1894 et de l'article 86, 1°, b), du décret [.] du 27 mars 1997 [lire : 1991] relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire (a) parce qu'une différence de traitement est créée entre des condamnés comparables en raison d'une infraction déterminée, (b) parce qu'une différence de traitement est créée entre plusieurs catégories de personnel enseignant (fonctionnaires et non-fonctionnaires), (c) parce que la sanction de la démission d'office entre en vigueur ...[+++]


5. Is er sprake van een schending van de principes van gelijkheid en non-discriminatie bij de gezamenlijke toepassing van artikel 7, 2°, van de Kieswet van 12 april 1894 en artikel 86, 1°, b), van het [.] decreet van 27 maart 1997 [lees : 1991] betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs (a) omdat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen vergelijkbare veroordeelden wegens een bepaald misdrijf (b) omdat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen verschillende categorieën van onderwijzend ...[+++]

5. Y a-t-il violation des principes d'égalité et de non-discrimination en cas d'application conjointe de l'article 7, 2°, du Code électoral du 12 avril 1894 et de l'article 86, 1°, b), du décret [.] du 27 mars 1997 [lire : 1991] relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire (a) parce qu'une différence de traitement est créée entre des condamnés comparables en raison d'une infraction déterminée, (b) parce qu'une différence de traitement est créée entre plusieurs catégories de personnel enseignant (fonctionnaires et non-fonctionnaires), (c) parce que la sanction de la démission d'office entre en vigueur ...[+++]


Dat de procureur-generaal bij het hof van beroep als enige de bevoegdheid zou hebben om de strafvordering op gang te brengen tegen de magistraten en bepaalde ambtenaren wegens misdrijven die zij in of buiten de uitoefening van hun ambt plegen, zonder dat de benadeelde partij de strafvordering zelf op gang zou kunnen brengen door zich burgerlijke partij te stellen of de dader van het wanbedrijf rechtstreeks voor de bevoegde rechtbank te dagvaarden, en zonder dat zij de beslissing om niet te vervolgen zou kunnen betwisten, is geen schending van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie.

Le fait que le procureur général près la cour d'appel ait seul le pouvoir de mettre en oeuvre l'action publique à l'encontre des magistrats et de certains fonctionnaires pour les infractions qu'ils commettent dans ou en dehors de l'exercice de leur fonction, sans que la partie préjudiciée puisse elle-même mettre en mouvement l'action publique en se constituant partie civile ou en citant l'auteur du délit directement devant le tribunal compétent ou puisse contester la décision de ne pas poursuivre, ne méconnaît pas les principes d'égalité et de non-discrimination.


Problemen doen zich voor als gevolg van het feit dat de betreffende observerende ambtenaren wegens restrictieve nationale bepalingen inzake de arbeidstijd na het verstrijken van een bepaalde periode de observatie afbreken en/of op de daaropvolgende dag wegens personeelsgebrek niet voortzetten.

Des problèmes apparaissent du fait que les agents observateurs concernés interrompent l'observation en raison de dispositions nationales restrictives en matière de durée du travail au-delà d'une certaine période d'observation, et/ou ne les reprennent pas le lendemain, faute de personnel.


Geregeld lees ik in koninklijke besluiten welke aan bepaalde ambtenaren van uw departement een eervol ontslag verlenen wegens pensionering, dat aan de betrokkenen de machtiging wordt verleend de titel of eretitel van de graad te voeren en de ambtskledij te dragen.

Je lis régulièrement dans des arrêtés royaux accordant démission honorable pour cause de mise à la retraite à des fonctionnaires de votre département que les intéressés sont autorisés à porter le costume ainsi que le titre ou le titre honorifique correspondant à leur grade.


1. Indien het dragen van ambtskledij in onbruik is geraakt en het Federaal Aankoopbureau niet over modellen of algemene regels beschikt (zie hogervermeld antwoord), waarom wordt bij het verlenen van het eervol ontslag wegens pensionering aan bepaalde ambtenaren de machtiging verleend de ambtskledij te dragen?

1. Pourquoi, lors de l'octroi de la démission honorable, certains fonctionnaires reçoivent-ils l'autorisation de porter la tenue de fonction (voir la réponse susmentionnée) dès lors que le port de celle-ci est tombé en désuétude et que le Bureau fédéral d'achats ne dispose pas de modèles ou de règles générales en la matière?




Anderen hebben gezocht naar : eurovignetverdrag     bepaalde ambtenaren wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde ambtenaren wegens' ->

Date index: 2025-01-21
w